Неточные совпадения
Впрочем, основательно разобраться в этом за давностью лет чрезвычайно трудно, но очень любопытно проследить, как «Сеничкин яд» распространился в
русском обществе в годы, предшествовавшие рождению нашего поколения, которое несет на себе сугубое обвинение за
изобретение «яда». Это здесь и предлагается.
Прожил этот летописец 30-х годов холостяком, ибо, послужив в синоде, он столько наслушался о несчастных брачных историях, что пожелал остаться холостяком и, кажется, он хорошо сделал. А величайшая цель его жизни — «воспитание дипломата в
русском духе» так никогда и не осуществилась именно по причине отравления его воспитанника «Сеничкиным ядом»,
изобретение которого совсем напрасно относят к шестидесятым годам и незаслуженно применяют одному лекарскому сыну Базарову.
С иностранцами могла бы выйти прескверная история, и барин, стоя на почве, понимал, что
русское изобретение только один русский же национальный гений и может преодолеть.
Неточные совпадения
У
русского человека действительно есть реалистическая складка, есть большие способности к техническим
изобретениям, но это вполне соединимо с его духовными исканиями и с любовью философствовать о жизни.
В то самое время, когда Артур Бенни, соболезнуя своим отроческим сердцем о неравномерности распределения на земле прав и богатств, ломая себе голову над
изобретением таких форм общежития, при которых бы возмущавшая его неравномерность не могла иметь места, — в Польше стояло много
русских войск, и один полк или один отряд их был расположен в Пиотркове.
Историк, механик, лигвинист, гидравлик, математик, химик, врач, музыкант и живописец, аббат Грубер явился в Петербург с целью представить академии некоторые сделанные им
изобретения, между которыми были: водяной воздушный насос и ножницы для стрижки тонкого сукна, а также ознакомить это высшее
русское ученое учреждение со своим проектом об осушке болот.
Она весело расхохоталась и затем все время потешалась над своим мужем, рассказывая о нем дрянной и неприличный вздор, после чего тотчас же начинала злословить дам, писавших ему литературные письма, и называла их именами своего
изобретения, как-то: «маркиза Дешкуранс», «баронесса Шлюхман» и «леди Кис-меквик» да две
русские помещицы «Обнимайкина и Целовалкина», которых она «всех презирала», а сводила она все это к тому, что «все они дуры и муж ее смешон и решительно ни на что не годен, особливо vis-а-vis d'une femme».