— Да как же не верить-то-с? Шестой десяток с нею живу, как не верить? Жена не верит, а сам я, люди, прислуга, крестьяне, когда я бываю в деревне: все из моей аптечки пользуются. Вот вы не знаете ли, где хорошей оспы на лето достать? Не понимаю, что это значит!
В прошлом году пятьдесят стеклышек взял, как ехал. Вы сами посудите, пятьдесят стеклышек — ведь это не безделица, а царапал, царапал все лето, ни у одного ребенка не принялась.
Неточные совпадения
В ее больших черных глазах виднелась смелая душа, гордая своею силою и своим
прошлым страданием, оттиснутым стальным штемпелем времени на пергаментном лбу игуменьи.
— Да, нахожу. Нахожу, что все эти нападки неуместны, непрактичны, просто сказать, глупы. Семью нужно переделать, так и училища переделаются. А то, что институты! У нас что ни семья, то ад, дрянь, болото.
В институтах воспитывают плохо, а
в семьях еще несравненно хуже. Так что ж тут институты? Институты необходимое зло
прошлого века и больше ничего. Иди-ка, дружочек, умойся: самовар несут.
Так опять уплыл год и другой, и Юстин Помада все читал чистописание.
В это время камергерша только два раза имела с ним разговор, касавшийся его личности.
В первый раз, через год после отправления внучка, она объявила Помаде, что она приказала управителю расчесть его за
прошлый год по сту пятидесяти рублей, прибавив при этом...
Мы должны были
в последних главах показать ее обстановку для того, чтобы не возвращаться к
прошлому и, не рисуя читателю мелких и неинтересных сцен однообразной уездной жизни, выяснить, при каких декорациях и мотивах спокойная головка Женни доходила до составления себе ясных и совершенно самостоятельных понятий о людях и их деятельности, о себе, о своих силах, о своем призвании и обязанностях, налагаемых на нее долгом
в действительном размере ее сил.
На
прошлой неделе пошел он
в половень копылья тесать, а топор позабыл дома.
— Гггааа! Что вы этим хотите сказать? То, что Москва сберегла свою физиономию; то, что по ней можно читать историю народа; то, что она строена не по плану присяжного архитектора и взведена не на человеческих костях; то, что
в ней живы памятники великого
прошлого; то, что…
Утром, выйдя к чаю, Лиза чувствовала, что большая часть разрушительной работы
в ней кончена, и когда ей подали письмо Женни,
в котором та с своим всегдашним добродушием осведомлялась о Розанове, Лиза почувствовала что-то гадкое, вроде неприятного напоминания о
прошлой глупости.
Таково
прошлое и таков
в общих чертах характер этого нового лица. Лиза познакомила Полиньку и с Бертольди, и Полинька пришлась по нраву Бертольди, которой она нравилась более как лицо, подлежащее развитию. Они навестили раз Полиньку
в Сокольниках и вздумали сами переехать на дачу.
У красивой, сильной львицы, сидящей
в Jardin des plantes [Ботаническом саду (франц.).]
в Париже, раннею весною
прошлого года родился львенок.
Розанов ему служил напоминанием
прошлого и, не обращая внимания на перемену, происшедшую
в положении Вязмитинова, держал себя с ним с прежнею короткостью, заставлявшею Вязмитинова хотя-нехотя жить по-старому.
Начинались самые подробные исчисления всех расходов на житье
в течение
прошлого месяца.
Теперь припомнил он, что видел
в прошлую ночь Андрия, проходившего по табору с какой-то женщиною, и поник седою головою, а все еще не хотел верить, чтобы могло случиться такое позорное дело и чтобы собственный сын его продал веру и душу.
Вдруг он припомнил и сообразил, что этот большой ключ, с зубчатою бородкой, который тут же болтается с другими маленькими, непременно должен быть вовсе не от комода (как и
в прошлый раз ему на ум пришло), а от какой-нибудь укладки, и что в этой-то укладке, может быть, все и припрятано.
Вожеватов. Да, правду; а бесприданницам так нельзя. К кому расположена, нисколько этого не скрывает. Вот Сергей Сергеич Паратов
в прошлом году появился, наглядеться на него не могла, а он месяца два поездил, женихов всех отбил, да и след его простыл, исчез неизвестно куда.
Неточные совпадения
Бобчинский.
В том самом номере, где
прошлого года подрались проезжие офицеры.
Случилось ему, правда, встретить нечто подобное
в вольном городе Гамбурге, но это было так давно, что
прошлое казалось как бы задернутым пеленою.
Не пошли ему впрок ни уроки
прошлого, ни упреки собственной совести, явственно предупреждавшей распалившегося старца, что не ему придется расплачиваться за свои грехи, а все тем же ни
в чем не повинным глуповцам.
В третьем и
прошлом году продолжалось то же противодействие мужиков, и уборка шла тем же порядком.
Войдя
в маленький кабинет Кити, хорошенькую, розовенькую, с куколками vieux saxe, [старого саксонского фарфора,] комнатку, такую же молоденькую, розовенькую и веселую, какою была сама Кити еще два месяца тому назад, Долли вспомнила, как убирали они вместе
прошлого года эту комнатку, с каким весельем и любовью.