Неточные совпадения
Розанов чуть было не заикнулся о Лизе, но ничего не сказал и уехал, думая: «Может быть и
к лучшему, что Лизавета Егоровна отказалась от своего намерения. Кто знает, что
выйдет, если они познакомятся?»
— Не погибнут, потому что эти двести рублей их все-таки не минуют. Он все равно возьмет их завтра. Завтра-то уж наверно возьмет, — проговорил Алеша, шагая в раздумье. — Видите ли, Lise, — продолжал он, вдруг остановясь пред ней, — я сам тут сделал одну ошибку, но и ошибка-то
вышла к лучшему.
— Следовательно (должно бы сказать мне, как учащемуся латинской премудрости, ergo: но как я ужасно сердился на все латинское, то сказал по-российски)… следовательно, я и завтра без завтрака?.. — Я хотел показать моему мучителю, что меня не лишение класса терзает, — я хотел бы и на век от него избавиться, — но существенная причина… но он уже ушел, не слыхавши моих слов, что и
вышло к лучшему.
Мужик. Вот спасибо Потапу. (Показывает на работника.) Его счастье. Послал я его летом пахать, а он возьми да в болоте вспаши. Я его ругал. Да уговорил он меня посеять. Посеяли — и
вышло к лучшему. А вот и нынче опять угадал, на горах посеял.
Неточные совпадения
Осип (
выходит и говорит за сценой).Эй, послушай, брат! Отнесешь письмо на почту, и скажи почтмейстеру, чтоб он принял без денег; да скажи, чтоб сейчас привели
к барину самую
лучшую тройку, курьерскую; а прогону, скажи, барин не плотит: прогон, мол, скажи, казенный. Да чтоб все живее, а не то, мол, барин сердится. Стой, еще письмо не готово.
Только что она
вышла, быстрые-быстрые легкие шаги зазвучали по паркету, и его счастье, его жизнь, он сам —
лучшее его самого себя, то, чего он искал и желал так долго, быстро-быстро близилось
к нему.
Но это было
к лучшему, потому что,
выйдя в столовую, Степан Аркадьич
к ужасу своему увидал, что портвейн и херес взяты от Депре, а не от Леве, и он, распорядившись послать кучера как можно скорее
к Леве, направился опять в гостиную.
Русская интеллигенция, освобожденная от провинциализма,
выйдет, наконец, в историческую ширь и туда понесет свою жажду правды на земле, свою часто неосознанную мечту о мировом спасении и свою волю
к новой,
лучшей жизни для человечества.
Надо прибавить, что он говорил по-русски много и охотно, но как-то у него каждая фраза
выходила на немецкий манер, что, впрочем, никогда не смущало его, ибо он всю жизнь имел слабость считать свою русскую речь за образцовую, «за
лучшую, чем даже у русских», и даже очень любил прибегать
к русским пословицам, уверяя каждый раз, что русские пословицы
лучшие и выразительнейшие изо всех пословиц в мире.