Дон-Кихот относился к Gigot тоже несколько подозрительно, во-первых потому, что этот человек был поставлен в дом графом Функендорфом, которому Рогожин инстинктивно не доверял, а потом и он с своей стороны тоже боялся, что Gigot, читающий или когда-нибудь читавший французские книги, большинство которых Рогожину было недоступно, мог знать то, чего наш дворянин не знает, и потому, чего доброго,
при случае легко мог его оконфузить.
Неточные совпадения
С этих-то пор Ольга Федотовна начала «садиться
при княгине», сначала только для того, чтобы прогонять вместе с нею сон, следя за неустанным движением «тирана жизни», а потом и в некоторых других
случаях, когда княгиня предпочитала иметь пред собою Ольгу Федотовну более в качестве друга сердца, чем в качестве слуги.
Бабушка не могла придумать, что такое с ее фавориткою, и сколько ни добивалась, ничего от нее не узнала; но вскоре же вышел
случай,
при котором Ольга Федотовна головою себя выдала сначала Марье Николаевне, а потом и самой княгине.
Однако все это весьма естественно кончилось тем, что супруги к исходу своего медового месяца стали изрядно скучать, и Дон-Кихот Рогожин велел Зинке запрячь своих одров в тарантас и поехал с женою в церковь к обедне. Тут он налетел на известный
случай с Грайвороной, когда бедный трубач, потеряв рассудок, подошел к иконостасу и, отлепив от местной иконы свечу, начал
при всех закуривать пред царскими вратами свою трубку.
Дело заключалось в том, что граф Николай Петрович Шереметев в 1801 году женился на своей крепостной девушке Прасковье Ивановне Кузнецовой, прозвище которой переделали в «Ковалевскую» и говорили, будто она происходила из польской шляхты и была записана в крепость Шереметевых незаконно. К этому обстоятельству от нечего делать не переставали возвращаться
при каждом удобном
случае и достойную уважения графиню в глаза чествовали, а за глаза звали «Парашкою».
Но этот
случай при всей своей комичности имел ту выгоду, что сцены между дядею и его матерью более нельзя было опасаться, так как бабушка хотя и назвала дядю «дураком», но преисполнилась к нему нежнейшего сожаления, которое потом сохраняла во всю жизнь и под влиянием его если не оправдывала, то по крайней мере извиняла его слабость.
Maman, не переносившая по своей нервной раздраженности никакого скрежета и скропа, в одни эти сутки разболевалась и
при всяком удобном
случае выходила в свою комнату, чтобы принять лаврово-вишневых капель, а выпроводив chère tante [Дорогую тетушку (франц.).] и ее скрипучего мужа, запиралась на целые сутки в своей спальне.
Как это делается? — она об этом не размышляла и боялась размышлять, потому что, испытывая иногда некоторое неудовольствие
при платеже денег и требовании их вновь от дяди, она догадывалась, что и дядя их тоже от кого-нибудь требует, а это во всяком
случае, очень неприятно, тем более что ему, может быть, приходилось иметь в этих
случаях сношения с такими людьми, с которыми можно ссориться и мириться.
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и
при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи и состоит в выговорах и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
— Ах, кстати, — сказал Степан Аркадьич, — я тебя хотел попросить
при случае, когда ты увидишься с Поморским, сказать ему словечко о том, что я бы очень желал занять открывающееся место члена комиссии от соединенного агентства кредитно-взаимного баланса южно-железных дорог.
— Напротив, совсем напротив!.. Доктор, наконец я торжествую: вы меня не понимаете!.. Это меня, впрочем, огорчает, доктор, — продолжал я после минуты молчания, — я никогда сам не открываю моих тайн, а ужасно люблю, чтоб их отгадывали, потому что таким образом я всегда могу
при случае от них отпереться. Однако ж вы мне должны описать маменьку с дочкой. Что они за люди?
Впрочем, обе дамы нельзя сказать чтобы имели в своей натуре потребность наносить неприятность, и вообще в характерах их ничего не было злого, а так, нечувствительно, в разговоре рождалось само собою маленькое желание кольнуть друг друга; просто одна другой из небольшого наслаждения
при случае всунет иное живое словцо: вот, мол, тебе! на, возьми, съешь!
Тарас уже видел то по движенью и шуму в городе и расторопно хлопотал, строил, раздавал приказы и наказы, уставил в три таборы курени, обнесши их возами в виде крепостей, — род битвы, в которой бывали непобедимы запорожцы; двум куреням повелел забраться в засаду: убил часть поля острыми кольями, изломанным оружием, обломками копьев, чтобы
при случае нагнать туда неприятельскую конницу.
Неточные совпадения
Дети, которые
при рождении оказываются не обещающими быть твердыми в бедствиях, умерщвляются; люди крайне престарелые и негодные для работ тоже могут быть умерщвляемы, но только в таком
случае, если, по соображениям околоточных надзирателей, в общей экономии наличных сил города чувствуется излишек.
"В первый раз сегодня я понял, — писал он по этому
случаю Пфейферше, — что значит слова: всладце уязви мя, которые вы сказали мне
при первом свидании, дорогая сестра моя по духу!
Одним словом,
при этом
случае, как и
при других подобных, вполне выразились: и обычная глуповская восторженность, и обычное глуповское легкомыслие.
Полагают, что Боголепов в пьяном виде курил трубку и заронил искру в сенную труху, но так как он сам
при этом
случае сгорел, то догадка эта настоящим образом в известность не приведена.
К первому разряду относились долги, которые надо было сейчас же заплатить или, во всяком
случае, для уплаты которых надо было иметь готовые деньги, чтобы
при требовании не могло быть минуты замедления.