Неточные совпадения
Само дело показывало, что надо их
убирать куда-нибудь с глаз подальше. В большинстве случаев они и сами этого желали и сразу же, обняв умом свое новое положение, старались попадать в музыкантские школы или в швальни, где нет дела с ружьем. А
от ружья пятились хуже, чем черт
от поповского кропила, и вдруг обнаружили твердое намерение
от настоящего военного ремесла совсем отбиться.
Серебряков. Господа, что же это такое наконец?
Уберите от меня этого сумасшедшего! Не могу я жить с ним под одною крышей! Живет тут (указывает на среднюю дверь), почти рядом со мною… Пусть перебирается в деревню, во флигель, или я переберусь отсюда, но оставаться с ним в одном доме я не могу…
Неточные совпадения
Он посмеивался над тем, как она расставляла мебель, привезенную из Москвы, как
убирала по-новому свою и его комнату, как вешала гардины, как распределяла будущее помещение для гостей, для Долли, как устраивала помещение своей новой девушке, как заказывала обед старику повару, как входила в препиранья с Агафьей Михайловной, отстраняя ее
от провизии.
— Очень. А меня, после кончины сына моего, отвратило
от вина. Да, и обидел меня его степенство — позвал в дворники к себе. Но, хотя я и лишен сана, все же невместно мне навоз
убирать. Устраиваюсь на стеклянный завод. С апреля.
Но опытный глаз человека с чистым вкусом одним беглым взглядом на все, что тут было, прочел бы только желание кое-как соблюсти decorum [видимость (лат.).] неизбежных приличий, лишь бы отделаться
от них. Обломов хлопотал, конечно, только об этом, когда
убирал свой кабинет. Утонченный вкус не удовольствовался бы этими тяжелыми, неграциозными стульями красного дерева, шаткими этажерками. Задок у одного дивана оселся вниз, наклеенное дерево местами отстало.
— Все твой жених, с Полиной Карповной, вчера прислали…
от тебя таили… Сегодня Василиса с Пашуткой
убирали на заре… А платья — твое приданое; будет и еще не два. Вот тебе…
Она не уставала
от этого вечного сиденья,
от этой одной и той же картины из окна. Она даже неохотно расставалась со своим стулом и, подав барыне кофе,
убравши ее платья в шкаф, спешила на стул, за свой чулок, глядеть задумчиво в окно на дрова, на кур и шептать.