Неточные совпадения
Посол взял ответ и цветы и отправился с тем ответом
к правителю, а патриарх сию же минуту оделся, взял свои драгоценности и свою свиту и поскакал на быстрых мулах вон из города через Ворота Солнца, а за стеною повернул
к востоку, надеясь в каком-либо из семи нильских гирл найти греческую трирему или быстроходный чужеземный
корабль и
бежать на нем от возмущенной страны и от коварного правителя, с надеждою отплатить ему издали за его издевательство.
Так заразительно и быстро распространялся страх и влечение
к побегу, начатое знатными, имевшими наготове мулов и колесницы, и дома за городом, и друзей, и родственников в Саисе и Пелузе, и свои
корабли во всех семи нильских гирлах.
Неточные совпадения
Придет ли час моей свободы? // Пора, пора! — взываю
к ней; // Брожу над морем, жду погоды, // Маню ветрила
кораблей. // Под ризой бурь, с волнами споря, // По вольному распутью моря // Когда ж начну я вольный
бег? // Пора покинуть скучный брег // Мне неприязненной стихии, // И средь полуденных зыбей, // Под небом Африки моей, // Вздыхать о сумрачной России, // Где я страдал, где я любил, // Где сердце я похоронил.
Не помня, как оставила дом, Ассоль
бежала уже
к морю, подхваченная неодолимым ветром события; на первом углу она остановилась почти без сил; ее ноги подкашивались, дыхание срывалось и гасло, сознание держалось на волоске. Вне себя от страха потерять волю, она топнула ногой и оправилась. Временами то крыша, то забор скрывали от нее алые паруса; тогда, боясь, не исчезли ли они, как простой призрак, она торопилась миновать мучительное препятствие и, снова увидев
корабль, останавливалась облегченно вздохнуть.
А
корабль все
бежит неудержимым
бегом к своей собственной цели…
И мысли в голове волнуются в отваге, // И рифмы легкие навстречу им
бегут, // И пальцы просятся
к перу, перо
к бумаге, // Минута — и стихи свободно потекут. // Так дремлет недвижим
корабль в недвижной влаге, // Но чу! — матросы вдруг кидаются, ползут // Вверх, вниз — и паруса надулись, ветра полны; // Громада двинулась и рассекает волны.
Нет, видно ему не забыть уж о ней, // Не вымучить счастья иного — // И круто он
бег повернул
кораблей // И
к северу гонит их снова.