Неточные совпадения
Но иногда какой-нибудь лакей,
Усердный, честный, верный, осторожный,
Имея вход к
владычице своей
Во всякий час, с покорностью возможной,
В уютной спальне заменяет ей
Служанку,
то есть греет одеяло,
Подушки, ноги, руки… Разве мало
Под мраком ночи делается дел,
Которых знать и чорт бы не хотел,
И если бы хоть раз он был свидетель,
Как сладко спит седая добродетель.
Неточные совпадения
— Я одна не могу рассказать тебе этого, для этого мне нужна помощь моей старшей сестры, —
той, которая давно являлась тебе. Она моя
владычица и слуга моя. Я могу быть только
тем, чем она делает меня; но она работает для меня. Сестра, приди на помощь.
Но при сем оговорился, что выражение это употреблено им не в
том смысле, чтобы он мечтал возвести Фаину Егоровну на румынский или сербский престол, но в смысле
владычицы его, Глумова, сердца.
— Да про этакого человека, Аленушка, ровно страшно и подумать… Ведь он всех тут засудит! Если бы еще он из купечества, а
то господь его знает, что у него на уме. Вон как нас Головинский-то обул на обе ноги! Все дочиста спустил… А уж какой легкий на слова был, пес, прости ты меня,
Владычица!.. Чего-то боюсь я этих ваших городских…
И потому, будто предварительно согласясь с собой, я бессознательно положила довольствоваться покуда миром фантазии, миром мечтательности, в котором уже я одна была
владычицей, в котором были только одни обольщения, одни радости, и самое несчастье, если и было допускаемо,
то играло роль пассивную, роль переходную, роль необходимую для сладких контрастов и для внезапного поворота судьбы к счастливой развязке моих головных восторженных романов.
— O ma belle chвtelaine! [моя прекрасная
владычица! (франц.)] — воскликнул он своим дребезжащим от старости и волнения голосом. — O ma charmante chвtelaine! [моя очаровательная
владычица! (франц.)] О милое дитя мое! вы мне так много на-пом-нили… из
того, что давно прошло… Я тогда пел дуэты… с виконтессой… этот самый романс… а теперь… Я не знаю, что уже те-перь…