Неточные совпадения
Молча с Грушницким спустились мы с горы и прошли по бульвару, мимо окон дома, где скрылась наша красавица. Она сидела у окна. Грушницкий, дернув меня за руку,
бросил на нее один из тех мутно-нежных
взглядов, которые так мало действуют
на женщин. Я навел
на нее лорнет и заметил, что она от его
взгляда улыбнулась, а что мой дерзкий лорнет рассердил ее не
на шутку. И как, в самом деле, смеет кавказский армеец наводить стеклышко
на московскую княжну?..
Она смутилась, — но отчего? от своей ошибки или оттого, что мой ответ ей показался дерзким? Я желал бы, чтоб последнее мое предположение было справедливо. Грушницкий
бросил на меня недовольный
взгляд.
— Вы также переменились, — отвечала она,
бросив на него быстрый
взгляд, в котором он не умел разобрать тайной насмешки.
Грушницкий не вынес этого удара; как все мальчики, он имеет претензию быть стариком; он думает, что
на его лице глубокие следы страстей заменяют отпечаток лет. Он
на меня
бросил бешеный
взгляд, топнул ногою и отошел прочь.
Верстах в трех от Кисловодска, в ущелье, где протекает Подкумок, есть скала, называемая Кольцом; это — ворота, образованные природой; они подымаются
на высоком холме, и заходящее солнце сквозь них
бросает на мир свой последний пламенный
взгляд.
Неточные совпадения
— Нет, я не
брошу камня, — отвечала она ему
на что-то, — хотя я не понимаю, — продолжала она, пожав плечами, и тотчас же с нежною улыбкой покровительства обратилась к Кити. Беглым женским
взглядом окинув ее туалет, она сделала чуть-заметное, но понятное для Кити, одобрительное ее туалету и красоте движенье головой. — Вы и в залу входите танцуя, — прибавила она.
Она с ужасом ожидала повторения того строгого
взгляда, который он
бросил на нее, уезжая, особенно когда он узнает, что девочка не была опасно больна.
Несмотря
на то, что она только что говорила, что он лучше и добрее ее, при быстром
взгляде, который она
бросила на него, охватив всю его фигуру со всеми подробностями, чувства отвращения и злобы к нему и зависти за сына охватили ее. Она быстрым движением опустила вуаль и, прибавив шагу, почти выбежала из комнаты.
— Только не я, — смутившись и
бросив испуганный
взгляд на стоявшего подле с Сергеем Ивановичем ядовитого господина, сказал Свияжский.
Искоса
бросив еще один
взгляд на все, что было в комнате, он почувствовал, что слово «добродетель» и «редкие свойства души» можно с успехом заменить словами «экономия» и «порядок»; и потому, преобразивши таким образом речь, он сказал, что, наслышась об экономии его и редком управлении имениями, он почел за долг познакомиться и принести лично свое почтение.