Неточные совпадения
Они были душа этого огромного тела — потому что нищета душа порока и преступлений; теперь настал час их торжества; теперь они могли в свою очередь насмеяться над богатством, теперь они превратили свои лохмотья в царские одежды и
кровью смывали с них
пятна грязи; это был пурпур в своем роде; чем менее они надеялись повелевать, тем ужаснее было их царствование; надобно же вознаградить целую жизнь страданий хотя одной минутой торжества; нанести хотя один удар тому, чье каждое слово было — обида, один — но смертельный.
— Если хотите быть моим отцом, иметь во мне покорного сына, то вообразите себе, что эта девушка такая неприкосновенная святыня, на которой самое ваше дыхание оставит вечные
пятна. Вы меня поняли… простите меня: моя
кровь кипит при одной мысли — я не меряю слова на аршин приличий… вы согласились на мое предложение? в противном случае… всё, всё забыто! уважение имеет границы, а любовь — никаких!
Оказались на сюртуке, особенно на левой поле, сзади, огромные
пятна крови, засохшие, заскорузлые и не очень еще размятые.
Ключарёв прервал свои сны за пожарным сараем, под старой уродливой ветлой. Он нагнул толстый сук, опутав его верёвкой, привязал к нему ружьё, бечёвку от собачки курка накрутил себе на палец и выстрелил в рот. Ему сорвало череп: вокруг длинного тела лежали куски костей, обросшие чёрными волосами, на стене сарая, точно спелые ягоды, застыли багровые
пятна крови, серые хлопья мозга пристали ко мшистым доскам.
Один… так точно! — Измаил! // Безвестной думой угнетаем, // Он солнце тусклое следил, // Как мы нередко провождаем // Гостей докучливых; на нем // Черкесский панцырь и шелом, // И
пятна крови омрачали // Местами блеск военной стали. // Младую голову Селим // Вождю склоняет на колени; // Он всюду следует за ним, // Хранительной подобно тени; // Никто ни ропота, ни пени // Не слышал на его устах… // Боится он или устанет, // На Измаила только взглянет — // И весел труд ему и страх!
Неточные совпадения
— Во-первых, княгиня — женщина сорока пяти лет, — отвечал Вернер, — у нее прекрасный желудок, но
кровь испорчена; на щеках красные
пятна.
Тут пришла ему в голову странная мысль: что, может быть, и все его платье в
крови, что, может быть, много
пятен, но что он их только не видит, не замечает, потому что соображение его ослабло, раздроблено… ум помрачен…
Тут смех опять превратился в нестерпимый кашель, продолжавшийся пять минут. На платке осталось несколько
крови, на лбу выступили капли пота. Она молча показала
кровь Раскольникову и, едва отдыхнувшись, тотчас же зашептала ему опять с чрезвычайным одушевлением и с красными
пятнами на щеках:
Так, стало быть, и в кармане тоже должна быть
кровь, потому что я еще мокрый кошелек тогда в карман сунул!» Мигом выворотил он карман, и — так и есть — на подкладке кармана есть следы,
пятна!
— А как вы, однако ж,
кровью замочились, — заметил Никодим Фомич, разглядев при свете фонаря несколько свежих
пятен на жилете Раскольникова.