Неточные совпадения
Садится Орша на коня,
Дал знак рукой, гремя, звеня,
Средь вопля женщин и
детейВсе повскакали на коней,
И каждый с знаменьем креста
За ним проехал в ворота;
Лишь он, безмолвный, не крестясь,
Как бусурман, татарский князь,
К своим приближась воротам,
Возвел глаза — не к небесам;
Возвел он их на терем тот,
Где прежде
жил он
без забот,
Где нынче ветер лишь
живет,
И где, качая изредка
Дверь
без ключа и
без замка,
Как мать качает колыбель,
Поет гульливая метель!..
Неточные совпадения
Она как будто очнулась; почувствовала всю трудность
без притворства и хвастовства удержаться на той высоте, на которую она хотела подняться; кроме того, она почувствовала всю тяжесть этого мира горя, болезней, умирающих, в котором она
жила; ей мучительны показались те усилия, которые она употребляла над собой, чтобы любить это, и поскорее захотелось на свежий воздух, в Россию, в Ергушово, куда, как она узнала из письма, переехала уже ее сестра Долли с
детьми.
— Раз нам не везет, надо искать. Я, может быть, снова поступлю служить — на «Фицроя» или «Палермо». Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках. — Теперь
дети не играют, а учатся. Они все учатся, учатся и никогда не начнут
жить. Все это так, а жаль, право, жаль. Сумеешь ли ты
прожить без меня время одного рейса? Немыслимо оставить тебя одну.
Змея к Крестьянину пришла проситься в дом, // Не по-пустому
жить без дела, // Нет, няньчить у него
детей она хотела:
На тревожные вопросы Клима он не спеша рассказал, что тарасовские мужики давно
живут без хлеба;
детей и стариков послали по миру.
Жил ты у великороссийского помещика Гура Крупяникова, учил его
детей, Фофу и Зёзю, русской грамоте, географии и истории, терпеливо сносил тяжелые шутки самого Гура, грубые любезности дворецкого, пошлые шалости злых мальчишек, не
без горькой улыбки, но и
без ропота исполнял прихотливые требования скучающей барыни; зато, бывало, как ты отдыхал, как ты блаженствовал вечером, после ужина, когда отделавшись, наконец, от всех обязанностей и занятий, ты садился перед окном, задумчиво закуривал трубку или с жадностью перелистывал изуродованный и засаленный нумер толстого журнала, занесенный из города землемером, таким же бездомным горемыкою, как ты!