Неточные совпадения
Нетерпеливо платят вперед деньги и на публичной кровати, еще не остывшей от тела предшественника, совершают бесцельно самое великое и
прекрасное из мировых таинств — таинство зарождения новой жизни, И женщины с равнодушной готовностью, с однообразными
словами, с заученными профессиональными движениями удовлетворяют, как машины, их желаниям, чтобы тотчас же после них, в ту же ночь, с теми же
словами, улыбками и жестами принять третьего, четвертого, десятого мужчину, нередко уже ждущего своей очереди в общем зале.
Более всего ей нравится в романах длинная, хитро задуманная и ловко распутанная интрига, великолепные поединки, перед которыми виконт развязывает банты у своих башмаков в знак того, что он не намерен отступить ни на шаг от своей позиции, и после которых маркиз, проткнувши насквозь графа, извиняется, что сделал отверстие в его
прекрасном новом камзоле; кошельки, наполненные золотом, небрежно разбрасываемые налево и направо главными героями, любовные приключения и остроты Генриха IV, —
словом, весь этот пряный, в золоте и кружевах, героизм прошедших столетий французской истории.
«Как хороши, как свежи были розы», — звенит мой и не мой как будто, а чей-то чужой голос. Говорю
прекрасные слова тургеневского стихотворения в прозе, а сердце так и пляшет, так и скачет в груди.
Неточные совпадения
— Благодарю вас, — отвечал Алексей Александрович. — Какой нынче
прекрасный день, — прибавил он, по своей привычке особенно налегая на
слове «
прекрасный».
— Типун вам на язык, — сказала вдруг княгиня Мягкая, услыхав эти
слова. — Каренина
прекрасная женщина. Мужа ее я не люблю, а ее очень люблю.
Праздность, драка, сплетни и всякие ссоры завелись между
прекрасным полом такие, что мужья то и дело приходили к нему с такими
словами: «Барин, уйми беса-бабу!
В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла
прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею; впрочем, хозяин в продолжение нескольких лет всякий раз предостерегал своего гостя
словами: «Не садитесь на эти кресла, они еще не готовы».
Перескажу простые речи // Отца иль дяди-старика, // Детей условленные встречи // У старых лип, у ручейка; // Несчастной ревности мученья, // Разлуку, слезы примиренья, // Поссорю вновь, и наконец // Я поведу их под венец… // Я вспомню речи неги страстной, //
Слова тоскующей любви, // Которые в минувши дни // У ног любовницы
прекрасной // Мне приходили на язык, // От коих я теперь отвык.