Неточные совпадения
— Ради бога,
не рассердитесь,
не растолкуйте превратно моих слов, — сказал он вежливо, но просто. — Мне так было тяжело и прискорбно, что вы придали недавно какой-то нехороший смысл… Впрочем, может быть, я сам в этом виноват, я
не спорю, но я, право,
не могу видеть, как вы мучитесь. Ради бога,
не отказывайтесь от моей услуги. Я до утра стою на вахте. Моя каюта остается совершенно свободной.
Не побрезгуйте, прошу вас. Там чистое белье… все, что угодно. Я пришлю горничную… Позвольте мне помочь вам.
Ну я и говорю: «Ваше сиятельство, не обессудьте уж,
не побрезгуйте моим…» Да вот эту самую мою анютку с хвостиком, берестяную — и подношу…
Неточные совпадения
(На малом шляпа круглая, // С значком, жилетка красная, // С десятком светлых пуговиц, // Посконные штаны // И лапти: малый смахивал // На дерево, с которого // Кору подпасок крохотный // Всю снизу ободрал, // А выше — ни царапины, // В вершине
не побрезгует // Ворона свить гнездо.)
— Для спанья —
не много места надобно, — успокоительно сказал старик. — Чайком можем угостить вас, ежели
не побрезгуете. Олеша, Фома, — крикнул он, — нуте-ко, ставьте самовары, пора!
— Чистейший ямайский, — сказал Иван Матвеевич, наливая дрожащей рукой себе в стакан рому, —
не побрезгуй, кум, угощением.
— Я-то думаю: кто пришел? А это сам барин, золотой ты мой, красавчик ненаглядный! — говорила старуха. — Куда зашел,
не побрезговал. Ах ты, брильянтовый! Сюда садись, ваше сиятельство, вот сюда на коник, — говорила она, вытирая коник занавеской. — А я думаю, какой чорт лезет, ан это сам ваше сиятельство, барин хороший, благодетель, кормилец наш. Прости ты меня, старую дуру, — слепа стала.
— Экая я! — проговорила вдруг Лукерья с неожиданной силой и, раскрыв широко глаза, постаралась смигнуть с них слезу. —
Не стыдно ли? Чего я? Давно этого со мной
не случалось… с самого того дня, как Поляков Вася у меня был прошлой весной. Пока он со мной сидел да разговаривал — ну, ничего; а как ушел он — поплакала я таки в одиночку! Откуда бралось!.. Да ведь у нашей сестры слезы некупленные. Барин, — прибавила Лукерья, — чай, у вас платочек есть…
Не побрезгуйте, утрите мне глаза.