Неточные совпадения
— Buon giornо, mon cher monsieur Arbousoffff! [Добрый день, мой дорогой
господин Арбузов (ит., фр.).] — воскликнул нараспев акробат, сверкая белыми,
прекрасными зубами и широко разводя руки, точно желая обнять Арбузова. — Я только чичас окончил мой repetition [Репетицию (фр.).]. Allons donc prendre quelque chose. Пойдем что-нибудь себе немножко взять? Один рюмок коньяк? О-о, только не сломай мне руку. Пойдем на буфет.
Неточные совпадения
Праздность, драка, сплетни и всякие ссоры завелись между
прекрасным полом такие, что мужья то и дело приходили к нему с такими словами: «
Барин, уйми беса-бабу!
Тут только, оглянувшись вокруг себя, он заметил, что они ехали
прекрасною рощей; миловидная березовая ограда тянулась у них справа и слева. Между дерев мелькала белая каменная церковь. В конце улицы показался
господин, шедший к ним навстречу, в картузе, с суковатой палкой в руке. Облизанный аглицкий пес на высоких ножках бежал перед ним.
— Ну, — продолжал Зурин, — так и быть. Будет тебе квартира. А жаль… Мы бы попировали по-старинному… Гей! малый! Да что ж сюда не ведут кумушку-то Пугачева? или она упрямится? Сказать ей, чтоб она не боялась: барин-де
прекрасный; ничем не обидит, да хорошенько ее в шею.
Знал я ее за женщину
прекрасной честности, да и горе ее такое трогательное, — думаю: отдаст или не отдаст —
господь с ней, от полутораста рублей не разбогатеешь и не обеднеешь, а между тем у нее мучения на душе не останется, что она не все средства испробовала, чтобы «вручить» бумажку, которая могла спасти ее дело.
Это был не подвиг, а долг. Без жертв, без усилий и лишений нельзя жить на свете: «Жизнь — не сад, в котором растут только одни цветы», — поздно думал он и вспомнил картину Рубенса «Сад любви», где под деревьями попарно сидят изящные
господа и
прекрасные госпожи, а около них порхают амуры.