Неточные совпадения
Поручик возжелал с первой же минуты показать свою твердость и силу, коими сам
в душе намеревался немало полюбоваться, возжелал, что называется, сделать впечатление, или «faire une juste impression» [
Произвести нужное впечатление (фр.).], как подумал он
в буквальной точности.
В то первое время замечательная, оригинальная красота этой женщины хотя и
производила на него свое невольно обаятельное впечатление, но эта красота, это богатство и роскошь тела говорили одной только чувственности — ощущение, которое, при мысли о любви к Татьяне, Хвалынцев гнал от себя и безусловно осуждал его, хотя это ощущение все-таки, помимо его собственной воли, как тать закрадывалось
в душу и смущало его порою.
Этот молящийся женский голос, эти религиозно-торжественные звуки, этот напев, полный фанатизма и чего-то трагического, и наконец, самый смысл этих исступленных многоскорбных слов — все это глубоко проникало
в душу юноши и
произвело на него потрясающее действие.
Время было уже позднее: двенадцатый час ночи. Обычные посетители коммунных вечеров, кажись, все налицо. Кому бы быть
в такую позднюю пору? Этот неожиданный и притом такой смелый, сильный звонок почти на всех присутствующих
произвел довольно странное впечатление: иных покоробило, иным как-то жутко стало, а у кой-кого и легкий морозец по спине побежал. Все как-то невольно переглянулись, но решительно ни единая
душа не тронулась с места, чтобы идти
в прихожую и отворить там двери.
Ведай, что предузнанное блаженство теряет свою сладость долговременным ожиданием, что прелестность настоящего веселия, нашед утомленные силы, немощна
произвести в душе столь приятного дрожания, какое веселие получает от нечаянности.
Неточные совпадения
Чтение статей Страхова уже кончилось, и собравшиеся начинали слегка вздрагивать; но едва Грустилов
в качестве председателя собрания начал приседать и вообще
производить предварительные действия, до восхищения
души относящиеся, как снаружи послышался шум.
И жалость
в ее женской
душе произвела совсем не то чувство ужаса и гадливости, которое она
произвела в ее муже, а потребность действовать, узнать все подробности его состояния и помочь им.
Слова, сказанные мужиком,
произвели в его
душе действие электрической искры, вдруг преобразившей и сплотившей
в одно целый рой разрозненных, бессильных отдельных мыслей, никогда не перестававших занимать его. Мысли эти незаметно для него самого занимали его и
в то время, когда он говорил об отдаче земли.
Побужденный признательностью, он наговорил тут же столько благодарностей, что тот смешался, весь покраснел,
производил головою отрицательный жест и наконец уже выразился, что это сущее ничего, что он, точно, хотел бы доказать чем-нибудь сердечное влечение, магнетизм
души, а умершие
души в некотором роде совершенная дрянь.
Собакевич слушал все по-прежнему, нагнувши голову, и хоть бы что-нибудь похожее на выражение показалось на лице его. Казалось,
в этом теле совсем не было
души, или она у него была, но вовсе не там, где следует, а, как у бессмертного кощея, где-то за горами и закрыта такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне ее, не
производило решительно никакого потрясения на поверхности.