Неточные совпадения
Черненький Шписс поспевал решительно повсюду: и насчет музыкантов, и насчет прислуги, и насчет поправки какой-нибудь свечи или розетки, и насчет стремительного поднятия носового платка, уроненного губернаторшей; он и старичков рассаживает за зеленые
столы, он и стакан лимонада
несет на подносике графине де-Монтеспан, он и полькирует с madame Пруцко, и вальсирует со старшею невестой неневестною, и говорит почтительные, но приятные любезности барону Икс-фон-Саксену; словом, Шписс везде и повсюду, и как всегда — вполне незаменимый, вполне необходимый Шписс, и все говорят про него: «Ах, какой он милый! какой он прелестный!» И Шписс доволен и счастлив, и Непомук тоже доволен, имея такого чиновника по особым поручениям, и решает про себя, что Шписса опять-таки необходимо нужно представить
к следующей награде.
Неточные совпадения
Вдруг из дверей явились, один за другим, двенадцать слуг, по числу гостей; каждый
нес обеими руками чашку с чаем, но без блюдечка. Подойдя
к гостю, слуга ловко падал на колени, кланялся, ставил чашку на пол, за неимением
столов и никакой мебели в комнатах, вставал, кланялся и уходил. Ужасно неловко было тянуться со стула
к полу в нашем платье. Я протягивал то одну, то другую руку и насилу достал. Чай отличный, как желтый китайский. Он густ, крепок и ароматен, только без сахару.
— Жаль, не было тебя! — сказал Павел Андрею, который хмуро смотрел в свой стакан чая, сидя у
стола. — Вот посмотрел бы ты на игру сердца, — ты все о сердце говоришь! Тут Рыбин таких паров нагнал, — опрокинул меня, задавил!.. Я ему и возражать но мог. Сколько в нем недоверия
к людям, и как он их дешево ценит! Верно говорит мать — страшную силу
несет в себе этот человек!..
Такого-то рода письмецо Егор Егорыч
нес в настоящую минуту
к отцу Василию, которого,
к великому горю своему и досаде, застал заметно выпившим; кроме того, он увидел на
столе графин с водкой, какие-то зеленоватые груздя и безобразнейший, до половины уже съеденный пирог, на каковые предметы отец Василий, испуганный появлением Егора Егорыча, указывал жене глазами; но та, не находя, по-видимому, в сих предметах ничего предосудительного, сначала не понимала его.
Но есть всему конец на свете, // И даже выспренним мечтам. // Ну,
к делу. Гарин в кабинете. // О чудеса! Хозяин сам // Его встречает с восхищеньем, // Сажает, потчует вареньем, //
Несет шампанского стакан. // «Иуда!» — мыслит мой улан. // Толпа гостей теснилась шумно // Вокруг зеленого
стола; // Игра уж дельная была, // И банк притом благоразумный. // Его держал сам казначей // Для облегчения друзей.
В это мгновение дверь отворилась, и вошла Верочка. Твердо и легко выступая,
несла она на зеленом круглом подносе две чашки кофе и сливочник. Темно-серое платьице стройно обхватывало ее тонкий стан. Борис Андреич и Петр Васильич поднялись оба с дивана; она присела им в ответ, не выпуская из рук подноса, и, подойдя
к столу, поставила на него свою ношу, примолвив: