Неточные совпадения
Вот
вдова Янкеля и просила, и молила, и в ногах валялась, чтобы господа-громадяне согласились отдать хоть по полтине за рубль, хоть по двадцати грошей, чтоб им всем сиротам не подохнуть с голоду да как-нибудь до городу добраться. И не у одного-таки хозяина с
добрым сердцем слезы текли по усам, а кое-кто толкнул-таки локтем соседа...
— А отзовись ты, когда ты что
доброе, — крикнула
вдова Бучилиха, что, видно, была побойчее других.
Вот вы подумайте себе,
добрые люди, какую штуку устроил: рано поутру, еще и солнце только что думает всходить и коров еще не выгоняли, а он без шапки, простоволосый, да без сапогов, босой, да весь расхристанный ввалился в избу ко
вдове с молодою дочкой! Э, что там еще без шапки: слава богу, что хоть чего другого не потерял по дороге, тогда бы уж навеки бедных баб осрамил!.. Да еще и говорит: «А слава ж богу! Вот я и у вас».
Он внушает к себе благоговейную любовь
доброй вдовы Пшеницыной именно тем, что он барин, что он сияет и блещет, что он и ходит и говорит так вольно и независимо, что он «не пишет беспрестанно бумаг, не трясется от страха, что опоздает в должность, не глядит на всякого так, как будто просит оседлать его и поехать, а глядит на всех и на все так смело и свободно, как будто требует покорности себе».
Неточные совпадения
— Н-да, так вот этот щедрословный человек внушал, конечно, «сейте разумное,
доброе» и прочее такое, да вдруг, знаете, женился на
вдове одного адвоката, домовладелице, и тут, я вам скажу, в два года такой скучный стал, как будто и родился и всю жизнь прожил в Орле.
Полина Карповна
вдова. Она все вздыхает, вспоминая «несчастное супружество», хотя все говорят, что муж у ней был
добрый, смирный человек и в ее дела никогда не вмешивался. А она называет его «тираном», говорит, что молодость ее прошла бесплодно, что она не жила любовью и счастьем, и верит, что «час ее пробьет, что она полюбит и будет любить идеально».
Все взоры обратились на Анну Савишну Глобову, довольно простую
вдову, всеми любимую за
добрый и веселый нрав. Все с любопытством приготовились услышать ее рассказ.
— Фрау Луизе, — начал Гагин, стараясь избегать моего взора, —
вдова бывшего здешнего бургомистра, [Бургомистр — выборное лицо, стоявшее во главе городского самоуправления.]
добрая, впрочем пустая старушка.
Золотухиной, которая вообще в своих предприятиях была удачлива, посчастливилось и на этот раз. Когда она явилась в Отраду, супруги были одни и скучали. Впрочем, князь, услышав, что приехала «в гости» какая-то
вдова Золотухина, да притом еще Марья Маревна, хотел было ощетиниться, но, по счастью, Селина Архиповна была в
добром расположении духа и приказала просить.