Неточные совпадения
Гюгенет был молодой француз, живой, полнокровный, подвижной,
очень веселый и необыкновенно вспыльчивый. Мы слушались его беспрекословно там, где ему приходилось приказывать, и
очень любили его дежурства, которые
проходили необыкновенно
весело и живо. Ему наше общество тоже доставляло удовольствие, а купаться он
ходил с нами даже не в очередь…
Этот несколько суровый тон сменился горячим поцелуем, и Половодова едва успела принять свой обычный скучающий и ленивый вид, когда в гостиной послышались приближавшиеся шаги maman. У Привалова потемнело в глазах от прилива счастья, и он готов был расцеловать даже Агриппину Филипьевну. Остальное время визита
прошло очень весело. Привалов болтал и смеялся самым беззаботным образом, находясь под обаянием теплого взгляда красивых глаз Антониды Ивановны.
Шатов, после любезного приветствия Наташе, сделанного очень свободно, не обратившего на нее ничьего внимания и нисколько ее не смутившего, прикинулся совершенно погруженным в хозяйство Василья Петровича, которое только что осматривал; он показал себя знатоком дела: замечал кое-какие недостатки, упущения, предлагал возможность улучшений и в то же время так искусно хвалил все остальное, что Василий Петрович оставался совершенно довольным, не мог надивиться хозяйственным практическим сведеньям молодого человека и повторял про себя любимую свою поговорку: «Ну, из молодых, да ранний!» Обед
прошел очень весело, гость занимал всех разговорами и сосредоточивал на себе общее внимание;
Вот если бы Степа приехал поскорее, эта зима могла бы
пройти очень весело. В свет его, конечно, не затащишь. Он будет так же браниться, как и прежде, но я бы его к Плавиковой. Устроила бы себе там свой маленький двор. А в отдалении пускай себе разные Гелиотроповы отирают свои лбы и сапят. Ça aurait du piquant [Это было бы пикантно (фр.).]. У себя бы назначила день. Для Степы выбрала бы из барынь кто поумнее. После танцев и всякого пустейшего вранья я хоть бы немножко освежалась.
Неточные совпадения
Весело!.. Да, я уже
прошел тот период жизни душевной, когда ищут только счастия, когда сердце чувствует необходимость любить сильно и страстно кого-нибудь, — теперь я только хочу быть любимым, и то
очень немногими; даже мне кажется, одной постоянной привязанности мне было бы довольно: жалкая привычка сердца!..
Он обернулся к ней. Та сбежала последнюю лестницу и остановилась вплоть перед ним, ступенькой выше его. Тусклый свет
проходил со двора. Раскольников разглядел худенькое, но милое личико девочки, улыбавшееся ему и
весело, по-детски, на него смотревшее. Она прибежала с поручением, которое, видимо, ей самой
очень нравилось.
Очень важный военный гость этот,
сходя, говорил по-французски об аллегри в пользу приютов, устраиваемых в городе, высказывая мнение, что это хорошее занятие для дам: «и им
весело, и деньги собираются».
Сначала с грустною улыбкой, а потом,
весело и резво рассмеявшись, она призналась, что прежней бури во всяком случае и быть не могло; что она давно уже изменила отчасти свой взгляд на вещи, и что хотя и не изменилась в сердце, но все-таки принуждена была
очень многое допустить в виде совершившихся фактов; что сделано, то сделано, что
прошло, то
прошло, так что ей даже странно, что Афанасий Иванович все еще продолжает быть так напуганным.
Ив. Дм. лечится. Говорит, что раны опять на ногах, но Персин уверяет, что все должно
пройти. Дай бог! Все вообще не
весело в нашей семье, рассеянной по Сибири. — Неленька говорила мне, что Катерина Ивановна,
очень похудела и хворает. Заботлива и за нее.