Неточные совпадения
Тут нам вынесут или орехов, или яблоков, пастилы, повидла, или чего-нибудь
в этом
роде, и прикажут разделиться дружно, поровну и отнюдь не ссориться.
Неприлично же было такую персону, как был
в то время его ясновельможность, пан полковник, угощать при двадцати только человеках; следовало и звать, чести ради гостя, хоть сотню; следовало же всем и приехать, из уважения к такому лицу, и сделать честь батеньке, не маленькому пану по достатку и знатности древнего
рода.
Батенька же то и дело обходят гостей, прося о наливках, которые разных цветов, вкусов, сортов и
родов разносятся
в изобилии.
Конечно, гортань детская, не против звонкой, резкой гортани пана Кнышевского — это также чудо
в своем
роде, но все-таки гортань, по возрасту, редкая!
Брат Петрусь, как всегда великого ума люди, был любовной комплекции, но
в занятия такого
рода, по тогдашнему правилу, не мог пускаться, потому что еще не брил бороды, ибо еще не исполнилось ему шестнадцати лет от
роду.
Петрусь сделал три поклонения к ногам батеньки и маменьки, принял от них благословение на бритие бороды и получил от батеньки бритву,"которою, — как уверяли батенька, — годился еще прапращур наш, войсковой обозный Пантелеймон Халявский", и бритва эта, переходя из
рода в род по прямой линии, вручена была Петруси с тем же, чтобы
в потомстве его, старший
в роде, выбрив первовьиросшую бороду, хранил, как зеницу ока, и передавал бы также из
рода в род.
Маменька же благословили Петруся куском грецкого мыла и полотенцем, вышитым разными шелками руками также прабабушки нашей,
в подарок прадедушке нашему, для такого же употребления. Вот и доказательство, что
род Халявских есть один из древнейших.
Так куда же было пану Кнышевскому подумать тягаться с батенькою, так уважаемым и чтимым не только всею полковою старшиною, но и самим ясновельможным паном полковником? Где бы и как он ни повел дело, все бы дошло до рассудительности пана полковника, который один решал все и всякого
рода дела. Мог ли выиграть ничтожный дьячок против батеньки, который был"пан на всю губу"? И потому он и бросил все дело, униженно прося батеньку, чтобы уже ни один паныч не ходил к нему
в школу.
В другой раз Петруся, принявшись умствовать, находил
в грамматике неполноту и полагал, что нужно добавить еще одну часть речи: брань — так он витийствовал и принялся
в примерах высчитывать всевозможные брани и ругательства нарицательные и положительные, знаемые им во всех
родах, свойствах и оборотах, и спрашивал:"К какой части речи это принадлежит? Оно-де не имя, не местоимение, не предлог и даже не междометие, следовательно, особая часть речи должна быть прибавлена".
Тут я начал прислушиваться к разговору реверендиссима начальника с домине Галушкинским. Первого я не понимал вовсе: конечно, он говорил настоящим латинским; домине же наш хромал на обе ноги. Тут была смесь слов: латинского, бурсацкого и чистого российского языка. Благодаря такого
рода изъяснению, я легко понял, что он просил за старших братьев поместить их
в риторику, а меня, вместо инфимы,"по слабоумию", написать
в синтаксис, обещая заняться мною особенно и так, чтоб я догнал братьев.
Домине инспектор принялся меня ужасно стыдить: напоминал мне шляхетское мое происхождение, знатность
рода Халявских и
в conclusio — так назвал он — запретил мне
в тот день ходить
в школу."Стыдно-де и мне, что мой ученик на первый класс не исправен с уроком".
Один из начальствующих
в училище говаривал про него:"Завидный молодец! сильный по
роду, сильный по богатству, сильный по силе своей".
Когда другие мучились, слушая всякого
рода глупости на российском и латинском языках, я преспокойно выслушивал замысловатые сказки, которые мне поочередно рассказывали бабуся и Юрко, или играл с ними
в свайку,
в карты и тому подобное.
Маменька сказали мне, что это"самовар,
в нем-де греется вода, а из воды приготовляется напиток, называемый чай, который,"хотя и дорог, бестия!"(так маменька выразили), но как везде входит
в употребление, то и они, чести ради
рода нашего, завели его у себя, и Хиврю отдали
в науку приготовлять чай, и она его мастерски готовит.
Слово за словом, мы разговорились, и очень. Он мне сказал, что он из нашей Малороссийской подсолнечной и
родом из Переяслава, учился
в тех же школах, где и я, и знает очень домине Галушкинского. Слыхал о нашей фамилии и сказал, что счастье мое, что я попался ему
в руки, как земляку, а то другие нагрели бы около меня руки.
Роду знатного: предок мой, при каком-то польском короле бывши истопником, мышь, беспокоившую наияснейшего пана круля, ударил халявою, т. е. голенищем, и убил ее до смерти, за что тут же пожалован шляхетством, наименован вас-паном Халявским, и
в гербовник внесен его герб, представляющий разбитую мышь и сверх нее халяву — голенище — орудие, погубившее ее по неустрашимости моего предка.
Изволите видеть: Иван Афанасьевич был прежде Иванька, и по проворству
в своих оборотах, отдан был помещиком своим Горбуновским (древнего
рода)
в научение одному ходоку по делам, сиречь, поверенному, для приучения к хождению по тяжебным делам, коих у пана Горбуновского по разным судам была бездна; для хождения по коим хотелось ему иметь своего собственного поверенного, на коем он мог бы взыскать,
в случае проигрыша какой тяжбы; поелику наемные поверенные часто предавались противникам пана Горбуновского и разоряли его нещадно разнородными требованиями.
Пан Горбуновский, за своими процессами, этого и не знает, знай подписывает, да вместе и подпиши, что Иван Маявецкий происходит от одного с ним
рода благородной крови,
в древности именовавшегося Горб, по коему он и пишется Горбуновский; а другая отрасль, от одного Горба происходящая, пишется Горб-Маявецкие, от коих истинно и бесспорно произошел сей"Иван Афанасьевич Горб-Маявецкий"и есть ближайший ему родственник.
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого
рода! со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)Я думаю, еще ни один человек
в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.)Что это за жаркое? Это не жаркое.
Хлестаков (раскланиваясь).Как я счастлив, сударыня, что имею
в своем
роде удовольствие вас видеть.
Анна Андреевна. Но позвольте заметить: я
в некотором
роде… я замужем.
Глеб — он жаден был — соблазняется: // Завещание сожигается! // На десятки лет, до недавних дней // Восемь тысяч душ закрепил злодей, // С
родом, с племенем; что народу-то! // Что народу-то! с камнем
в воду-то! // Все прощает Бог, а Иудин грех // Не прощается. // Ой мужик! мужик! ты грешнее всех, // И за то тебе вечно маяться!
Был господин невысокого
рода, // Он деревнишку на взятки купил, // Жил
в ней безвыездно // тридцать три года, // Вольничал, бражничал, горькую пил, // Жадный, скупой, не дружился // с дворянами, // Только к сестрице езжал на чаек; // Даже с родными, не только // с крестьянами,