Неточные совпадения
R — брызнул
фонтаном, О — розово, кругло смеялась. Я махнул рукой: смейтесь, все равно. Мне было
не до этого. Мне надо было чем-нибудь заесть, заглушить этот проклятый.
Древний Дом… и все сразу —
фонтаном — снизу, и мне нужно изо всех сил завинтить себя, чтобы
не затопить криком весь аудиториум.
Неточные совпадения
И Левину вспомнилась недавняя сцена с Долли и ее детьми. Дети, оставшись одни, стали жарить малину на свечах и лить молоко
фонтаном в рот. Мать, застав их на деле, при Левине стала внушать им, какого труда стоит большим то, что они разрушают, и то, что труд этот делается для них, что если они будут бить чашки, то им
не из чего будет пить чай, а если будут разливать молоко, то им нечего будет есть, и они умрут с голоду.
«Это всё само собой, — думали они, — и интересного и важного в этом ничего нет, потому что это всегда было и будет. И всегда всё одно и то же. Об этом нам думать нечего, это готово; а нам хочется выдумать что-нибудь свое и новенькое. Вот мы выдумали в чашку положить малину и жарить ее на свечке, а молоко лить
фонтаном прямо в рот друг другу. Это весело и ново, и ничего
не хуже, чем пить из чашек».
Ее разбудила муха, бродившая по голой ступне. Беспокойно повертев ножкой, Ассоль проснулась; сидя, закалывала она растрепанные волосы, поэтому кольцо Грэя напомнило о себе, но считая его
не более как стебельком, застрявшим меж пальцев, она распрямила их; так как помеха
не исчезла, она нетерпеливо поднесла руку к глазам и выпрямилась, мгновенно вскочив с силой брызнувшего
фонтана.
Тут заинтересовало его вдруг: почему именно во всех больших городах человек
не то что по одной необходимости, но как-то особенно наклонен жить и селиться именно в таких частях города, где нет ни садов, ни
фонтанов, где грязь и вонь и всякая гадость.
Рафаэля [Рафаэль Санти (1483–1520) — величайший итальянский художник.] считают чуть
не дураком, потому что это, мол, авторитет; а сами бессильны и бесплодны до гадости; а у самих фантазия дальше «Девушки у
фонтана»
не хватает, хоть ты что!