Неточные совпадения
Наполеон умеет быть великодушным победителем; но горе той земле, где народ мешается не в свое
дело!
— Ее, кажется, зовут Полиною? Charmante реrsonne!.. [Прелестное создание!.. (франц.)] О чем мы с вами говорили, барон? — продолжала Радугина. — Ах, да!.. Знаете ли, mon cousin, что вы очень кстати приехали? Мне нужна ваша помощь. Представьте себе! Monsier le baron [Господин барон (франц.)] уверяет меня, что мы должны желать, чтоб
Наполеон пришел к нам в Россию. Боже мой! как это страшно! Скажите, неужели мы в самом
деле должны желать этого?
— Как нечего? Что вы, сударь! По-нашему вот как. Если
дело пошло наперекор, так не доставайся мое добро ни другу, ни недругу. Господи боже мой! У меня два дома да три лавки в Панском ряду, а если божиим попущением враг придет в Москву, так я их своей рукой запалю. На вот тебе! Не хвались же, что моим владеешь! Нет, батюшка! Русской народ упрям; вели только наш царь-государь, так мы этому
Наполеону такую хлеб-соль поднесем, что он хоть и семи пядей во лбу, а — вот те Христос! — подавится.
— О, обо мне не беспокойтесь! Мы уедем в наши тамбовские деревни. Россия велика; а сверх того, разве
Наполеон не был в Германии и Италии? Войска дерутся, а жителям какое до этого
дело? Неужели мы будем перенимать у этих варваров — испанцев?
В полной надежде на неизменную звезду своего счастия,
Наполеон подписывал в Кремле новые постановления для парижских театров, прогуливался в своем сером сюртуке по городу и, глядя спокойно на бедственное состояние своего войска, ожидал с каждым
днем мирных предложений от нашего двора.
Вскоре после вас и его выпустили из тюрьмы, и в несколько
дней этот Дольчини так поладил с генералом Дерикуром, что он поручил ему доставить
Наполеону преважные депеши.
— Ты слышал отзыв? — сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoléon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой
день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Мужчины, по-английски, остались за столом и за портвейном. В середине начавшегося разговора об испанских
делах Наполеона, одобряя которые, все были одного и того же мнения, князь Андрей стал противоречить им. Сперанский улыбнулся и, очевидно желая отклонить разговор от принятого направления, рассказал анекдот, не имеющий отношения к разговору. На несколько мгновений все замолкли.
Неточные совпадения
Конечно, поверить этому чиновники не поверили, а, впрочем, призадумались и, рассматривая это
дело каждый про себя, нашли, что лицо Чичикова, если он поворотится и станет боком, очень сдает на портрет
Наполеона.
Англичанин стоит и сзади держит на веревке собаку, и под собакой разумеется
Наполеон: «Смотри, мол, говорит, если что не так, так я на тебя сейчас выпущу эту собаку!» — и вот теперь они, может быть, и выпустили его с острова Елены, и вот он теперь и пробирается в Россию, будто бы Чичиков, а в самом
деле вовсе не Чичиков.
Уж если я столько
дней промучился: пошел ли бы
Наполеон, или нет? так ведь уж ясно чувствовал, что я не
Наполеон…
— А что и в самом
деле! — сказал он, как бы надумавшись, — ведь это ж так и было! Вот что: я хотел
Наполеоном сделаться, оттого и убил… Ну, понятно теперь?
Я признаю, что женщина есть существо подчиненное и должна слушаться. Les femmes tricottent, [
Дело женщины — вязанье (фр.).] как сказал
Наполеон, — усмехнулся почему-то Коля, — и по крайней мере в этом я совершенно
разделяю убеждение этого псевдовеликого человека.