Неточные совпадения
— Ну, брат! — сказал Ижорской, когда Рославлев сел на лошадь, — смотри держись крепче: конь черкесской, настоящий Шалох. Прошлого года мне его привели прямо с Кавказа: зверь, а не лошадь! Да ты старый кавалерист, так со всяким чертом сладишь. Ей, Шурлов! кинь гончих вон в тот
остров; а вы, дурачье, ступайте на все лазы; ты, Заливной, стань у той перемычки, что к песочному оврагу. Да чур не зевать! Поставьте прямо на нас милого дружка, чтобы было чем потешить приезжего
гостя.
Неточные совпадения
Только мы расстались с судами, как ветер усилился и вдруг оказалось, что наша фок-мачта клонится совсем назад, еще хуже, нежели грот-мачта. Общая тревога; далее идти было бы опасно: на севере могли встретиться крепкие ветра, и тогда ей несдобровать. Третьего дня она вдруг треснула; поскорей убрали фок. Надо зайти в порт, а куда? В Гонконг всего бы лучше, но это значит прямо в
гости к англичанам. Решили спуститься назад, к группе
островов Бабуян, на островок Камигуин, в порт Пио-Квинто, недалеко от Люсона.
Погостил у сестры несколько дней и от нее вечером пустился из Пскова; в
Острове, проездом ночью, взял три бутылки клико и к утру следующего дня уже приближался к желаемой цели.
— Чёрт бы взял этих
гостей! — пробормотал Петр Дмитрич, поднимаясь. — Ты не должна была ездить сегодня на
остров! — крикнул он. — И как это я, дурак, не остановил тебя? Господи, боже мой!
«Коли жив я только буду, // Чудный
остров навещу // И у князя
погощу».
Князь Гвидон зовет их в
гости, // Их и кормит и поит // И ответ держать велит: // «Чем вы,
гости, торг ведете // И куда теперь плывете?» // Корабельщики в ответ: // «Мы объехали весь свет, // Торговали мы конями, // Все донскими жеребцами, // А теперь нам вышел срок — // И лежит нам путь далек: // Мимо
острова Буяна // В царство славного Салтана…» // Говорит им князь тогда: // «Добрый путь вам, господа, // По морю по Окияну // К славному царю Салтану;