Я поехал. Но, проехав по набережной несколько шагов, отпустил извозчика и, воротившись назад в Шестую линию, быстро перебежал на другую сторону улицы. Я увидел ее; она не
успела еще много отойти, хотя шла очень скоро и все оглядывалась; даже остановилась было на минутку, чтоб лучше высмотреть: иду ли я за ней или нет? Но я притаился в попавшихся мне воротах, и она меня не заметила. Она пошла далее, я за ней, все по другой стороне улицы.
Графиня, воротясь из-за границы, не
успела еще в эту зиму завести в Петербурге больших связей и основать свое положение, как хотела и рассчитывала.
Неточные совпадения
Через минуту я выбежал за ней в погоню, ужасно досадуя, что дал ей уйти! Она так тихо вышла, что я не слыхал, как отворила она другую дверь на лестницу. С лестницы она
еще не
успела сойти, думал я, и остановился в сенях прислушаться. Но все было тихо, и не слышно было ничьих шагов. Только хлопнула где-то дверь в нижнем этаже, и опять все стало тихо.
Вчера я
еще и разглядеть не
успел ее, и днем она
еще более удивила меня.
В двадцать минут, во-первых,
успею вздушить адмирала Чаинского и пропущу березовки, потом зорной, потом померанцевой, потом parfait amour [прекрасная любовь (франц.)], а потом
еще что-нибудь изобрету.
И старик в изумлении посмотрел на нее
еще раз. Елена, чувствуя, что про нее говорят, сидела молча, потупив голову и щипала пальчиками покромку дивана. Она уже
успела надеть на себя новое платьице, которое вышло ей совершенно впору. Волосы ее были приглажены тщательнее обыкновенного, может быть, по поводу нового платья. Вообще если б не странная дикость ее взгляда, то она была бы премиловидная девочка.
Я уверен, что он
еще ни разу не был у княгини К. с того вечера, и так досадую, что не
успел давеча расспросить его!..
Так как уж вы дали мне обещание, то я рассудил заехать к вам самому, пораньше, покамест вы
еще не
успели никуда отправиться, и пригласить вас с собою.
С Наташей я
еще не заговаривал об этом, боялся; но по некоторым признакам
успел заметить, что, кажется, и ей этот слух известен.
Я
еще не
успел выбежать на улицу, не
успел сообразить, что и как теперь делать, как вдруг увидел, что у наших ворот останавливаются дрожки и с дрожек сходит Александра Семеновна, ведя за руку Нелли. Она крепко держала ее, точно боялась, чтоб она не убежала другой раз. Я так и бросился к ним.
Адрес его она
успела выведать
еще прежде.
Я решился бежать к доктору; надо было захватить болезнь. Съездить же можно было скоро; до двух часов мой старик немец обыкновенно сидел дома. Я побежал к нему, умоляя Мавру ни на минуту, ни на секунду не уходить от Наташи и не пускать ее никуда. Бог мне помог:
еще бы немного, и я бы не застал моего старика дома. Он встретился уже мне на улице, когда выходил из квартиры. Мигом я посадил его на моего извозчика, так что он
еще не
успел удивиться, и мы пустились обратно к Наташе.
Я
еще не
успела и с первой лестницы сойти, как он отворил опять дверь и выбросил мне назад письмо нераспечатанное.
Анна Андреевна, узнав от меня, что Александра Семеновна
еще не
успела сделаться его законнойсупругой, решила про себя, что и принимать ее и говорить об ней в доме нельзя.
Не
успело еще пагубное двоевластие пустить зловредные свои корни, как из губернии прибыл рассыльный, который, забрав обоих самозванцев и посадив их в особые сосуды, наполненные спиртом, немедленно увез для освидетельствования.
Осведомившись в передней, вошел он в ту самую минуту, когда Чичиков не
успел еще опомниться от своего страха и был в самом жалком положении, в каком когда-либо находился смертный.
Неточные совпадения
Г-жа Простакова.
Успеем, братец. Если ей это сказать прежде времени, то она может
еще подумать, что мы ей докладываемся. Хотя по муже, однако, я ей свойственница; а я люблю, чтоб и чужие меня слушали.
Но не
успел он
еще порядком рот разинуть, как бригадир, в свою очередь, гаркнул:
Однако ж покуда устав
еще утвержден не был, а следовательно, и от стеснений уклониться было невозможно. Через месяц Бородавкин вновь созвал обывателей и вновь закричал. Но едва
успел он произнести два первых слога своего приветствия ("об оных, стыда ради, умалчиваю", — оговаривается летописец), как глуповцы опять рассыпались, не
успев даже встать на колени. Тогда только Бородавкин решился пустить в ход настоящую цивилизацию.
Еще Бетси не
успела выйти из залы, как Степан Аркадьич, только что приехавший от Елисеева, где были получены свежие устрицы, встретил ее в дверях.
Еще Анна не
успела напиться кофе, как доложили про графиню Лидию Ивановну. Графиня Лидия Ивановна была высокая полная женщина с нездорово-желтым цветом лица и прекрасными задумчивыми черными глазами. Анна любила ее, но нынче она как будто в первый раз увидела ее со всеми ее недостатками.