Неточные совпадения
Целый год думала: вот придет гость, настоящий гость, мы все это и покажем, и угостим: и люди похвалят, и самим любо будет; а что
его,
дурака, напомадила, так
он и не стоит того;
ему бы все в грязном ходить.
— Ну, а что касается до этой девушки, то, право, я ее уважаю, даже люблю, уверяю вас; капризна она немножко, но ведь «нет розы без шипов», как говорили пятьдесят лет назад, и хорошо говорили: шипы колются, но ведь это-то и заманчиво, и хоть мой Алексей
дурак, но я
ему отчасти уже простил — за хороший вкус. Короче, мне эти девицы нравятся, и у меня —
он многознаменательно сжал губы — даже виды особенные… Ну, да это после…
Да ведь и теперь есть пословица;
дуракам счастье, и, знаете ли, нет ничего приятнее, как жить с
дураками и поддакивать
им: выгодно!
Я думаю про себя, что Александр Петрович наклонен даже всякого честного и искреннего литератора за
его честность и искренность считать если не
дураком, то по крайней мере простофилей.
Ибо в последнем случае, как, вероятно, и ты, милый сын, можешь понять поэтической своей головой, —
он меня обкрадывал: ибо одна надобность, положим, рубль стоит, а другая вчетверо стоит; так
дурак же я буду, если за рубль передам
ему то, что четырех стоит.
Так только, из благодушия одного
дураку даю!» Не помню, как от
него и вышел!
«Что-то с ним особенное, — подумала графиня Нордстон, вглядываясь в его строгое, серьезное лицо, — что-то он не втягивается в свои рассуждения. Но я уж выведу его. Ужасно люблю сделать
его дураком пред Кити, и сделаю».
— Знал бы ты, какой
он дурак, этот Макаров, — точно оса, жужжала Елена в ухо ему. — А вон этот, который наклонился к Набокову, Шура Протопопов, забавный человечек. Набоков очень элегантный мужчина. А вообще какие все неуклюжие, серые…
Неточные совпадения
Дурака ему,
дурака, старому подлецу!
Хлестаков. Ну, ну,
дурак, полно! Ступай, ступай скажи
ему. Такое грубое животное!
Долгонько слушались, // Весь город разукрасили, // Как Питер монументами, // Казненными коровами, // Пока не догадалися, // Что спятил
он с ума!» // Еще приказ: «У сторожа, // У ундера Софронова, // Собака непочтительна: // Залаяла на барина, // Так ундера прогнать, // А сторожем к помещичьей // Усадьбе назначается // Еремка!..» Покатилися // Опять крестьяне со смеху: // Еремка тот с рождения // Глухонемой
дурак!
Его послушать надо бы, // Однако вахлаки // Так обозлились, не дали // Игнатью слова вымолвить, // Особенно Клим Яковлев // Куражился: «
Дурак же ты!..» // — А ты бы прежде выслушал… — // «
Дурак же ты…» // — И все-то вы, // Я вижу,
дураки!
Г-жа Простакова. Правда твоя, Адам Адамыч; да что ты станешь делать? Ребенок, не выучась, поезжай-ка в тот же Петербург; скажут,
дурак. Умниц-то ныне завелось много. Их-то я боюсь.