Неточные совпадения
Должно быть, молодой человек взглянул на нее каким-нибудь особенным взглядом, потому что и в ее
глазах мелькнула вдруг опять
прежняя недоверчивость.
— Помню, батюшка, очень хорошо помню, что вы были, — отчетливо проговорила старушка, по-прежнему не отводя своих вопрошающих
глаз от его лица.
— Фу, бесстыдники, пристают! — проговорила она, еще раз отмахнувшись. Пошла она скоро, но по-прежнему сильно шатаясь. Франт пошел за нею, но по другой аллее, не спуская с нее
глаз.
Пульхерия Александровна взглянула на Соню и слегка прищурилась. Несмотря на все свое замешательство перед настойчивым и вызывающим взглядом Роди, она никак не могла отказать себе в этом удовольствии. Дунечка серьезно, пристально уставилась прямо в лицо бедной девушки и с недоумением ее рассматривала. Соня, услышав рекомендацию, подняла было
глаза опять, но смутилась еще более
прежнего.
Раскольников бросился вслед за мещанином и тотчас же увидел его идущего по другой стороне улицы,
прежним ровным и неспешным шагом, уткнув
глаза в землю и как бы что-то обдумывая. Он скоро догнал его, но некоторое время шел сзади; наконец поравнялся с ним и заглянул ему сбоку в лицо. Тот тотчас же заметил его, быстро оглядел, но опять опустил
глаза, и так шли они с минуту, один подле другого и не говоря ни слова.
— Я вам одну вещь, батюшка Родион Романович, скажу про себя, так сказать в объяснение характеристики, — продолжал, суетясь по комнате, Порфирий Петрович и по-прежнему как бы избегая встретиться
глазами с своим гостем.
— Я рассудил, что нам по откровенности теперь действовать лучше, — продолжал Порфирий Петрович, немного откинув голову и опустив
глаза, как бы не желая более смущать своим взглядом свою
прежнюю жертву и как бы пренебрегая своими
прежними приемами и уловками, — да-с, такие подозрения и такие сцены продолжаться долго не могут.
Неточные совпадения
— Чем я неприлично вела себя? — громко сказала она, быстро поворачивая к нему голову и глядя ему прямо в
глаза, но совсем уже не с
прежним скрывающим что-то весельем, а с решительным видом, под которым она с трудом скрывала испытываемый страх.
— Я полагаю, что муж передал вам те причины, почему я считаю нужным изменить
прежние свои отношения к Анне Аркадьевне, — сказал он, не глядя ей в
глаза, а недовольно оглядывая проходившего через гостиную Щербацкого.
Насмешливый блеск потух в ее
глазах, но другая улыбка ― знания чего-то неизвестного ему и тихой грусти ― заменила ее
прежнее выражение.
«Вы можете затоптать в грязь», слышал он слова Алексея Александровича и видел его пред собой, и видел с горячечным румянцем и блестящими
глазами лицо Анны, с нежностью и любовью смотрящее не на него, а на Алексея Александровича; он видел свою, как ему казалось, глупую и смешную фигуру, го когда Алексей Александрович отнял ему от лица руки. Он опять вытянул ноги и бросился на диван в
прежней позе и закрыл
глаза.
Это было у места, потому что Фемистоклюс укусил за ухо Алкида, и Алкид, зажмурив
глаза и открыв рот, готов был зарыдать самым жалким образом, но, почувствовав, что за это легко можно было лишиться блюда, привел рот в
прежнее положение и начал со слезами грызть баранью кость, от которой у него обе щеки лоснились жиром.