Неточные совпадения
—
С вас вовсе не требуют таких интимностей, милостисдарь, да и времени нет, — грубо и
с торжеством перебил было Илья Петрович, но Раскольников
с жаром остановил его, хотя ему чрезвычайно тяжело стало вдруг
говорить.
— О будущем муже вашей дочери я и не могу быть другого мнения, — твердо и
с жаром отвечал Разумихин, — и не из одной пошлой вежливости это
говорю, а потому… потому… ну хоть по тому одному, что Авдотья Романовна сама, добровольно, удостоила выбрать этого человека.
Самгин завидовал уменью Маракуева
говорить с жаром, хотя ему казалось, что этот человек рассказывает прозой всегда одни и те же плохие стихи. Варвара слушает его молча, крепко сжав губы, зеленоватые глаза ее смотрят в медь самовара так, как будто в самоваре сидит некто и любуется ею.
Испанцев в церквах совсем нет; испанок немного больше. Все метисы, тагалы да заезжие европейцы разных наций. Мы везде застали проповедь. Проповедники
говорили с жаром, но этот жар мне показался поддельным; манеры и интонация голоса у всех заученные.
Все это мать
говорила с жаром и с увлечением, и все это в то же время было совершенно справедливо, и я не мог сказать против ее похвал ни одного слова; мой ум был совершенно побежден, но сердце не соглашалось, и когда мать спросила меня: «Не правда ли, что в Чурасове будет лучше?» — я ту ж минуту отвечал, что люблю больше Багрово и что там веселее.
Неточные совпадения
Войдя в залу, я спрятался в толпе мужчин и начал делать свои наблюдения. Грушницкий стоял возле княжны и что-то
говорил с большим
жаром; она его рассеянно слушала, смотрела по сторонам, приложив веер к губкам; на лице ее изображалось нетерпение, глаза ее искали кругом кого-то; я тихонько подошел сзади, чтоб подслушать их разговор.
Он отвел капитана в сторону и стал
говорить ему что-то
с большим
жаром; я видел, как посиневшие губы его дрожали; но капитан от него отвернулся
с презрительной улыбкой.
На ниве, зыблемый погодой, Колосок, // Увидя за стеклом в теплице // И в неге, и в добре взлелеянный цветок, // Меж тем, как он и мошек веренице, // И бурям, и
жарам, и холоду открыт, // Хозяину
с досадой
говорит: // «За что́ вы, люди, так всегда несправедливы, // Что кто умеет ваш утешить вкус иль глаз, // Тому ни в чём отказа нет у вас, // А кто полезен вам, к тому вы нерадивы?
Аркадий начал рассказывать и
говорить о Базарове еще
с большим
жаром,
с большим увлечением, чем в тот вечер, когда он танцевал мазурку
с Одинцовой.
— Эх, — вздохнул Тагильский и стал рассказывать о красотах Урала даже
с некоторым
жаром. Нечто поддразнивающее исчезло в его словах и в тоне, но Самгин настороженно ожидал, что оно снова явится. Гость раздражал и утомлял обилием слов. Все, что он
говорил, воспринималось хозяином как фальшивое и как предисловие к чему-то более важному. Вдруг встал вопрос: