Неточные совпадения
Действительно, Крафт мог засидеться у Дергачева, и тогда где же мне его ждать? К Дергачеву я не трусил, но
идти не хотел, несмотря на то что Ефим тащил меня туда уже третий раз. И при этом «трусишь» всегда произносил с прескверной
улыбкой на мой счет. Тут была не трусость, объявляю заранее, а если я боялся, то совсем другого. На этот раз
пойти решился; это тоже было в двух шагах. Дорогой я спросил Ефима, все ли еще он держит намерение бежать в Америку?
— Да князь и не
пойдет с тобой, — улыбнулась сквозь испуг бледною
улыбкой Лиза.
Выражение лица ее всегда было более серьезное, чем веселое, вдумчивое; зато как же
шла улыбка к этому лицу, как же шел к ней смех, веселый, молодой, беззаветный!
— Нет, Отец, льется на земле красная кровь, но я избегал соприкосновения с ней, и оттого я так чист. И так как нельзя, ходя меж людей, избежать грязи и крови ихней и не запачкать одежд, то на самую землю я не спускался, а летал на небольшой высоте, оттуда
посылая улыбки, укор и благословения…
Неточные совпадения
Когда он вернулся, Степан Аркадьич, вымытый, расчесанный и сияя
улыбкой, выходил из своей двери, и они вместе
пошли наверх.
— Теперь я приступаю к делу, — сказала она с
улыбкой, помолчав и отирая с лица остатки слез. — Я
иду к Сереже. Только в крайнем случае я обращусь к вам. — И она встала и вышла.
— Мы
пойдем. Не правда ли? — обратилась она к Свияжскому. — Mais il ne faut pas laisser le pauvre Весловский et Тушкевич se morfondre là dans le bateau. [Но не следует заставлять бедного Весловского и Тушкевича томиться в лодке.] Надо
послать им сказать. — Да, это памятник, который он оставит здесь, — сказала Анна, обращаясь к Долли с тою же хитрою, знающею
улыбкой, с которою она прежде говорила о больнице.
— Ничего, папа, — отвечала Долли, понимая, что речь
идет о муже. — Всё ездит, я его почти не вижу, — не могла она не прибавить с насмешливою
улыбкой.
— Как я рада, что вы приехали, — сказала Бетси. — Я устала и только что хотела выпить чашку чаю, пока они приедут. А вы бы
пошли, — обратилась она к Тушкевичу, — с Машей попробовали бы крокет-гроунд там, где подстригли. Мы с вами успеем по душе поговорить за чаем, we’ll have а cosy chat, [приятно поболтаем,] не правда ли? — обратилась она к Анне с
улыбкой, пожимая ее руку, державшую зонтик.