Неточные совпадения
Каждый-то раз, как я вступал куда-либо в школу
или встречался с лицами, которым, по возрасту моему, был обязан отчетом,
одним словом, каждый-то учителишка, гувернер, инспектор, поп — все, кто угодно, спрося мою фамилию и услыхав, что я Долгорукий, непременно находили для чего-то нужным прибавить...
Когда я всходил на лестницу, мне ужасно захотелось застать наших дома
одних, без Версилова, чтоб успеть сказать до его прихода что-нибудь доброе матери
или милой моей сестре, которой я в целый месяц не сказал почти ни
одного особенного
слова.
Уж
одно слово, что он фатер, — я не об немцах
одних говорю, — что у него семейство, он живет как и все, расходы как и у всех, обязанности как и у всех, — тут Ротшильдом не сделаешься, а станешь только умеренным человеком. Я же слишком ясно понимаю, что, став Ротшильдом
или даже только пожелав им стать, но не по-фатерски, а серьезно, — я уже тем самым разом выхожу из общества.
— Именно это и есть; ты преудачно определил в
одном слове: «хоть и искренно чувствуешь, но все-таки представляешься»; ну, вот так точно и было со мной: я хоть и представлялся, но рыдал совершенно искренно. Не спорю, что Макар Иванович мог бы принять это плечо за усиление насмешки, если бы был остроумнее; но его честность помешала тогда его прозорливости. Не знаю только, жалел он меня тогда
или нет; помнится, мне того тогда очень хотелось.
— Женевские идеи — это добродетель без Христа, мой друг, теперешние идеи
или, лучше сказать, идея всей теперешней цивилизации.
Одним словом, это —
одна из тех длинных историй, которые очень скучно начинать, и гораздо будет лучше, если мы с тобой поговорим о другом, а еще лучше, если помолчим о другом.
— Он мне сказал; не беспокойтесь, так, мимо речи, к
слову вышло, к
одному только
слову, не нарочно. Он мне сказал. А можно было у него не брать. Так
или не так?
Бьоринг свирепо повернулся было опять к слуге и что-то крикнул ему громко,
одно или два
слова, я не разобрал.
Одним словом, милостивый государь, я уполномочен вам объявить, что если за сим последует повторение
или хоть что-нибудь похожее на прежний поступок, то найдены будут немедленно средства вас усмирить, весьма скорые и верные, могу вас уверить.
Уж
одно бы это чувство боли за нее могло бы, кажется, смирить
или стереть во мне, хоть на время, плотоядность (опять поминаю это
слово).
Одним словом, она считала себя предо мной за что-то ничтожное
или даже почти неприличное.
Неточные совпадения
Кити, всё более хмурясь, молчала, и Варенька говорила
одна, стараясь смягчить и успокоить ее и видя собиравшийся взрыв, она не знала чего, — слез
или слов.
У всякого есть свой задор: у
одного задор обратился на борзых собак; другому кажется, что он сильный любитель музыки и удивительно чувствует все глубокие места в ней; третий мастер лихо пообедать; четвертый сыграть роль хоть
одним вершком повыше той, которая ему назначена; пятый, с желанием более ограниченным, спит и грезит о том, как бы пройтиться на гулянье с флигель-адъютантом, напоказ своим приятелям, знакомым и даже незнакомым; шестой уже одарен такою рукою, которая чувствует желание сверхъестественное заломить угол какому-нибудь бубновому тузу
или двойке, тогда как рука седьмого так и лезет произвести где-нибудь порядок, подобраться поближе к личности станционного смотрителя
или ямщиков, —
словом, у всякого есть свое, но у Манилова ничего не было.
Последние
слова он уже сказал, обратившись к висевшим на стене портретам Багратиона и Колокотрони, [Колокотрони — участник национально-освободительного движения в Греции в 20-х г. XIX в.] как обыкновенно случается с разговаривающими, когда
один из них вдруг, неизвестно почему, обратится не к тому лицу, к которому относятся
слова, а к какому-нибудь нечаянно пришедшему третьему, даже вовсе незнакомому, от которого знает, что не услышит ни ответа, ни мнения, ни подтверждения, но на которого, однако ж, так устремит взгляд, как будто призывает его в посредники; и несколько смешавшийся в первую минуту незнакомец не знает, отвечать ли ему на то дело, о котором ничего не слышал,
или так постоять, соблюдши надлежащее приличие, и потом уже уйти прочь.
А уж куды бывает метко все то, что вышло из глубины Руси, где нет ни немецких, ни чухонских, ни всяких иных племен, а всё сам-самородок, живой и бойкий русский ум, что не лезет за
словом в карман, не высиживает его, как наседка цыплят, а влепливает сразу, как пашпорт на вечную носку, и нечего прибавлять уже потом, какой у тебя нос
или губы, —
одной чертой обрисован ты с ног до головы!
— По сту! — вскричал Чичиков, разинув рот и поглядевши ему в самые глаза, не зная, сам ли он ослышался,
или язык Собакевича по своей тяжелой натуре, не так поворотившись, брякнул вместо
одного другое
слово.