Неточные совпадения
— Проповедник Бурдалу, так
тот не пощадил бы человека, а вы пощадили человека и
рассудили меня по-человечески! В наказание себе и чтобы показать, что я тронут, не хочу ста пятидесяти рублей, дайте мне только двадцать пять рублей, и довольно! Вот всё, что мне надо, по крайней мере
на две недели. Раньше двух недель за деньгами не приду. Хотел Агашку побаловать, да не стоит она
того. О, милый князь, благослови вас господь!
Что же касается до меня, человека столетия девятнадцатого,
то я, может быть,
рассудил бы и иначе, о чем вас и уведомляю, так что нечего вам
на меня, господа, зубы скалить, а вам, генерал, уж и совсем неприлично.
— Мог. Всё возможно в пьяном виде, как вы с искренностью выразились, многоуважаемый князь! Но прошу рассудить-с: если я вытрусил бумажник из кармана, переменяя сюртук,
то вытрушенный предмет должен был лежать тут же
на полу. Где же этот предмет-с?
Неточные совпадения
Стародум. От двора, мой друг, выживают двумя манерами. Либо
на тебя рассердятся, либо тебя рассердят. Я не стал дожидаться ни
того, ни другого.
Рассудил, что лучше вести жизнь у себя дома, нежели в чужой передней.
—
То есть как тебе сказать?… Я по душе ничего не желаю, кроме
того, чтобы вот ты не споткнулась. Ах, да ведь нельзя же так прыгать! — прервал он свой разговор упреком за
то, что она сделала слишком быстрое движение, переступая через лежавший
на тропинке сук. — Но когда я
рассуждаю о себе и сравниваю себя с другими, особенно с братом, я чувствую, что я плох.
Однажды, наскучив бостоном и бросив карты под стол, мы засиделись у майора С*** очень долго; разговор, против обыкновения, был занимателен.
Рассуждали о
том, что мусульманское поверье, будто судьба человека написана
на небесах, находит и между нами, христианами, многих поклонников; каждый рассказывал разные необыкновенные случаи pro [за (лат.).] или contra. [против (лат.).]
Он думал о благополучии дружеской жизни, о
том, как бы хорошо было жить с другом
на берегу какой-нибудь реки, потом чрез эту реку начал строиться у него мост, потом огромнейший дом с таким высоким бельведером, [Бельведер — буквально: прекрасный вид; здесь: башня
на здании.] что можно оттуда видеть даже Москву и там пить вечером чай
на открытом воздухе и
рассуждать о каких-нибудь приятных предметах.
— Афанасий Васильевич! вновь скажу вам — это другое. В первом случае я вижу, что я все-таки делаю. Говорю вам, что я готов пойти в монастырь и самые тяжкие, какие
на меня ни наложат, труды и подвиги я буду исполнять там. Я уверен, что не мое дело
рассуждать, что взыщется <с
тех>, которые заставили меня делать; там я повинуюсь и знаю, что Богу повинуюсь.