Неточные совпадения
Казалось бы, разговор князя был самый
простой; но чем он был
проще, тем и становился в настоящем
случае нелепее, и опытный камердинер не мог не почувствовать что-то, что совершенно прилично человеку с человеком и совершенно неприлично гостю с человеком.
— Мне кажется, что вас слишком уже поразил
случай с вашим благодетелем, — ласково и не теряя спокойствия заметил старичок, — вы воспламенены… может быть, уединением. Если бы вы пожили больше с людьми, а в свете, я надеюсь, вам будут рады, как замечательному молодому человеку, то, конечно, успокоите ваше одушевление и увидите, что всё это гораздо
проще… и к тому же такие редкие
случаи… происходят, по моему взгляду, отчасти от нашего пресыщения, а отчасти от… скуки…
И однако, мы чувствуем, что должны ограничиться
простым изложением фактов, по возможности без особых объяснений, и по весьма
простой причине: потому что сами, во многих
случаях, затрудняемся объяснить происшедшее.
Внезапный поцелуй Веры взволновал Райского больше всего. Он чуть не заплакал от умиления и основал было на нем дальние надежды, полагая, что
простой случай, неприготовленная сцена, где он нечаянно высказался просто, со стороны честности и приличия, поведут к тому, чего он добивался медленным и трудным путем, — к сближению.
Похоронили виноватую на сельском кладбище, по христианскому обряду, не доводя до полиции и приписав ее смерть
простому случаю. Егорку, которого миссия кончилась, в тот же день отправили в украинскую деревню.
В этот день, во все время катанья, мы с Любочкой находимся почему-то в том особенно веселом расположении духа, в котором каждый
простой случай, каждое слово, каждое движение заставляют смеяться.
Завязка и развязка также грешат против требований искусства. Завязка заключается в
простом случае — в отъезде мужа; развязка также совершенно случайна и произвольна: эта гроза, испугавшая Катерину и заставившая ее все рассказать мужу, есть не что иное, как deus ex machina, не хуже водевильного дядюшки из Америки.
Неточные совпадения
Мы собрались опять. Иван Кузмич в присутствии жены прочел нам воззвание Пугачева, писанное каким-нибудь полуграмотным казаком. Разбойник объявлял о своем намерении идти на нашу крепость; приглашал казаков и солдат в свою шайку, а командиров увещевал не супротивляться, угрожая казнию в противном
случае. Воззвание написано было в грубых, но сильных выражениях и должно было произвести опасное впечатление на умы
простых людей.
Удивительно запутана, засорена жизнь», — думал он, убеждая себя, что жизнь была бы легче,
проще и без Лидии, которая, наверное, только потому кажется загадочной, что она труслива, трусливее Нехаевой, но так же напряженно ждет удобного
случая, чтоб отдать себя на волю инстинкта.
Штольц смотрел на любовь и на женитьбу, может быть, оригинально, преувеличенно, но, во всяком
случае, самостоятельно. И здесь он пошел свободным и, как казалось ему,
простым путем; но какую трудную школу наблюдения, терпения, труда выдержал он, пока выучился делать эти «
простые шаги»!
А она, совершив подвиг, устояв там, где падают ничком мелкие натуры, вынесши и свое и чужое бремя с разумом и величием, тут же, на его глазах, мало-помалу опять обращалась в
простую женщину, уходила в мелочи жизни, как будто пряча свои силы и величие опять — до
случая, даже не подозревая, как она вдруг выросла, стала героиней и какой подвиг совершила.
Например, говорит, в «Горе от ума» — excusez du peu [ни больше ни меньше (фр.).] — все лица самые обыкновенные люди, говорят о самых
простых предметах, и
случай взят
простой: влюбился Чацкий, за него не выдали, полюбили другого, он узнал, рассердился и уехал.