Неточные совпадения
Господин этот некоторое время смотрел на меня с изумлением, а жена с испугом, как будто в том была страшная диковина, что и к ним кто-нибудь мог войти; но вдруг он набросился на меня чуть не с бешенством; я не успел еще пробормотать двух слов, а он, особенно видя, что я одет порядочно, почел, должно быть, себя страшно обиженным тем, что я осмелился так бесцеремонно заглянуть в его угол и увидать всю безобразную
обстановку, которой он сам так стыдился.
Неточные совпадения
Как я уже имел честь объяснить,
господа, главная обязанность адвоката относительно поручаемых ему дел — это
обстановка, ловкость и уменье осветить предмет тем светом, который наиболее благоприятствует интересам его клиента.
В городе он отстаивает себя до последней крайности, но почти всегда без успеха, потому что городская
обстановка ошеломляет его; там всё
бары живут да купцы, которые тоже
барами смотрят, — чуть что, и городовой к ним на помощь подоспеет, в кутузку его, сиволапого, потащат.
В необычной
обстановке, да еще при моей непривычке к «ты» и к постоянному лганью (говорить «
барина нет дома», когда он дома), мне в первую неделю жилось у Орлова нелегко.
— Шальные вы люди,
господа российские живописцы, — сказал он. — Мало у нас своего! Шарлотта Корде! Какое вам дело до Шарлотты? Разве вы можете перенести себя в то время, в ту
обстановку?
В этих-то роскошных домах европейского города и живут хозяева острова — голландцы и вообще все пребывающие здесь европейцы, среди роскошного парка, зелень которого умеряет зной, в высокой, здоровой местности, окруженные всевозможным комфортом, приноровленным к экваториальному климату, массой туземцев-слуг, баснословно дешевых, напоминая своим несколько распущенным образом жизни и
обстановкой плантаторов Южной Америки и, пожалуй, богатых
бар крепостного времени, с той только разницей, что обращение их с малайцами, несмотря на презрительную высокомерность европейца к темной расе, несравненно гуманнее, и сцены жестокости, подобные тем, какие бывали в рабовладельческих штатах или в русских помещичьих усадьбах былого времени, здесь немыслимы: во-первых, малайцы свободный народ, а во-вторых, в них развито чувство собственного достоинства, которое не перенесет позорных наказаний.