Неточные совпадения
Один лишь генерал Епанчин, только сейчас пред
этим разобиженный
таким бесцеремонным и смешным возвратом ему подарка, конечно, еще более мог теперь обидеться всеми
этими необыкновенными эксцентричностями
или, например, появлением Рогожина; да и человек, как он, и без того уже слишком снизошел, решившись сесть рядом с Птицыным и Фердыщенком; но что могла сделать сила страсти, то могло быть, наконец, побеждено чувством обязанности, ощущением долга, чина и значения и вообще уважением к себе,
так что Рогожин с компанией, во всяком
случае в присутствии его превосходительства, был невозможен.
— Да, князь, вам надо отдать справедливость, вы
таки умеете пользоваться вашею… ну, болезнию (чтобы выразиться приличнее); вы
в такой ловкой форме сумели предложить вашу дружбу и деньги, что теперь благородному человеку принять их ни
в каком
случае невозможно.
Это или уж слишком невинно,
или уж слишком ловко… вам, впрочем, известнее.
В таких случаях, чем более она краснела, тем более, казалось, и сердилась на себя за
это, что видимо выражалось
в ее сверкавших глазах; обыкновенно, минуту спустя, она уже переносила свой гнев на того, с кем говорила, был
или не был тот виноват, и начинала с ним ссориться.
Впрочем, мы во всяком
случае взяли крайность:
в огромном большинстве
этого умного разряда людей дело происходит вовсе не
так трагически; портится разве под конец лет печенка, более
или менее, вот и всё.
— То есть… я думаю, Аглая Ивановна, что вы хотите узнать, как я принял… ежа…
или, лучше сказать, как я взглянул… на
эту присылку… ежа, то есть…
в таком случае, я полагаю, что… одним словом…
Неточные совпадения
Самая полнота и средние лета Чичикова много повредят ему: полноты ни
в каком
случае не простят герою, и весьма многие дамы, отворотившись, скажут: «Фи,
такой гадкий!» Увы! все
это известно автору, и при всем том он не может взять
в герои добродетельного человека, но… может быть,
в сей же самой повести почуются иные, еще доселе не бранные струны, предстанет несметное богатство русского духа, пройдет муж, одаренный божескими доблестями,
или чудная русская девица, какой не сыскать нигде
в мире, со всей дивной красотой женской души, вся из великодушного стремления и самоотвержения.
Но мы стали говорить довольно громко, позабыв, что герой наш, спавший во все время рассказа его повести, уже проснулся и легко может услышать
так часто повторяемую свою фамилию. Он же человек обидчивый и недоволен, если о нем изъясняются неуважительно. Читателю сполагоря, рассердится ли на него Чичиков
или нет, но что до автора, то он ни
в каком
случае не должен ссориться с своим героем: еще не мало пути и дороги придется им пройти вдвоем рука
в руку; две большие части впереди —
это не безделица.
—
Так что ж?
Так что ж? — повторял Свидригайлов, смеясь нараспашку, — ведь
это bonne guerre, [добрая война (фр.).] что называется, и самая позволительная хитрость!.. Но все-таки вы меня перебили;
так или этак, подтверждаю опять: никаких неприятностей не было бы, если бы не
случай в саду. Марфа Петровна…
— Видя таковое ее положение, с несчастными малолетными, желал бы, — как я и сказал уже, — чем-нибудь, по мере сил, быть полезным, то есть, что называется, по мере сил-с, не более. Можно бы, например, устроить
в ее пользу подписку
или,
так сказать, лотерею…
или что-нибудь
в этом роде, — как
это и всегда
в подобных
случаях устраивается близкими
или хотя бы и посторонними, но вообще желающими помочь людьми. Вот об этом-то я имел намерение вам сообщить. Оно бы можно-с.
— Годится, на всякий
случай, — сухо откликнулась она. — Теперь — о делах Коптева, Обоимовой. Предупреждаю: дела
такие будут повторяться. Каждый член нашей общины должен, посмертно
или при жизни, —
это в его воле, — сдавать свое имущество общине. Брат Обоимовой был член нашей общины, она — из другой, но недавно ее корабль соединился с моим. Вот и все…