Неточные совпадения
Я вот сейчас же отправлюсь к
мистеру Астлею и попрошу его быть моим посредником, одним
словом, быть моим second.
Мистер Астлей слушал, сидя против меня, неподвижно, не издавая ни
слова, ни звука и глядя мне в глаза; но, когда я заговорил про француза, он вдруг осадил меня и строго спросил: имею ли я право упоминать об этом постороннем обстоятельстве?
Мистер Астлей всегда очень странно задавал вопросы.
— Хорошо, прощайте, только я в Париж не поеду. Подумайте,
мистер Астлей, о том, что теперь будет у нас? Одним
словом, генерал… и теперь это приключение с мисс Полиной, — ведь это на весь город пойдет.
— Вы озлоблены, а потому и говорите весь этот вздор, — хладнокровно и подумав сказал
мистер Астлей. — Кроме того, в ваших
словах нет оригинальности.
Неточные совпадения
Мистер Бен после подтвердил
слова его и прибавил, что гиен и шакалов водится множество везде в горах, даже поблизости Капштата. Их отравляют стрихнином. «И тигров тоже много, — говорил он, — их еще на прошлой неделе видели здесь в ущелье. Но здешние тигры мелки, с большую собаку». Это видно по шкурам, которые продаются в Капштате.
— Хотя и не верю своим собственным
словам, но вы идиот,
мистер Александров.
— Ну, — ответил Джон, — вы еще не знаете этой стороны,
мистер Метью. — И с этими
словами он прошел в первую комнату, сел развязно на стул, а другой подвинул Анне.
— Я,
мистер Борк, так понимаю твои
слова, что это не барин, а бездельник, вроде того, какие и у нас бывают на ярмарках. И шляпа на нем, и белая рубашка, и галстук… а глядишь, уже кто-нибудь кошелька и не досчитался…
— Ну, пожалуйста, не надо этого делать, — взмолился Берко, к имени которого теперь все приходилось прибавлять
слово «
мистер». — Мы уже скоро дойдем, уже совсем близко. А это они потому, что… как бы вам сказать… Им неприятно видеть таких очень лохматых, таких шорстких, таких небритых людей, как ваши милости. У меня есть тут поблизости цирюльник… Ну, он вас приведет в порядок за самую дешевую цену. Самый дешевый цирюльник в Нью-Йорке.