— Eh bien, que feras-tu, si je te prends avec? Во-первых, je veux cinquante mille francs. [Что же ты будешь делать, если я
возьму тебя с собой?.. я хочу пятьдесят тысяч франков (фр.).] Ты мне их отдашь во Франкфурте. Nous allorts а Paris; там мы живем вместе et je te ferais voir des etoiles en plein jour. [Мы поедем в Париж… и я тебе покажу звезды среди ясного дня (фр.).] Ты увидишь таких женщин, каких ты никогда не видывал. Слушай…
Неточные совпадения
Да и денег еще найдется, не все
с собой взяла.
Многого он совсем даже и не припоминал; стал до безобразия рассеян и
взял привычку говорить сам
с собой.
Только одна Blanche могла оживлять его; да и припадки пасмурного, угрюмого состояния, когда он забивался в угол, означали только то, что он давно не видел Blanche, или что Blanche куда-нибудь уехала, а его
с собой не
взяла, или, уезжая, не приласкала его.
Но пастух на все вопросы отвечал мычанием, так что путешественники вынуждены были, для дальнейших расспросов,
взять его с собою и в таком виде приехали в другой угол выгона.
Неточные совпадения
Хлестаков (защищая рукою кушанье).Ну, ну, ну… оставь, дурак! Ты привык там обращаться
с другими: я, брат, не такого рода! со мной не советую… (Ест.)Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.)Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла. (Режет курицу.)Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу немного осталось, Осип,
возьми себе. (Режет жаркое.)Что это за жаркое? Это не жаркое.
— Не примечал! ровна была… // Одно: к начальству кликнули, // Пошла… а ни целковика, // Ни новины, пропащая, //
С собой и не
взяла!
Цыфиркин. Задача. Изволил ты, на приклад, идти по дороге со мною. Ну, хоть
возьмем с собою Сидорыча. Нашли мы трое…
Г-жа Простакова. Врет он, друг мой сердечный! Нашел деньги, ни
с кем не делись. Все
себе возьми, Митрофанушка. Не учись этой дурацкой науке.
Анна, думавшая, что она так хорошо знает своего мужа, была поражена его видом, когда он вошел к ней. Лоб его был нахмурен, и глаза мрачно смотрели вперед
себя, избегая ее взгляда; рот был твердо и презрительно сжат. В походке, в движениях, в звуке голоса его была решительность и твердость, каких жена никогда не видала в нем. Он вошел в комнату и, не поздоровавшись
с нею, прямо направился к ее письменному столу и,
взяв ключи, отворил ящик.