Неточные совпадения
Чиновники,
по справедливости играющие роль сибирского дворянства, — или туземцы, закоренелые сибиряки, или наезжие из России, большею
частью из столиц, прельщенные выдаваемым не в зачет окладом жалованья, двойными прогонами и соблазнительными надеждами в будущем.
Были просто мазурики и бродяги-промышленники
по находным деньгам или
по столевской
части. […промышленники
по находным деньгам или
по столевской
части — выражение из тюремно-воровского жаргона: воровство со взломом.]
Арестанты почти все говорили ночью и бредили. Ругательства, воровские слова, ножи, топоры
чаще всего приходили им в бреду на язык. «Мы народ битый, — говорили они, — у нас нутро отбитое; оттого и кричим
по ночам».
Но
чаще вся эта церемония происходила домашним образом: поверяли
по казармам.
Кое-как, наконец, поднялись и спустились к реке, едва волоча ноги. В толпе тотчас же появились и «распорядители»,
по крайней мере на словах. Оказалось, что барку не следовало рубить зря, а надо было
по возможности сохранить бревна и в особенности поперечные кокоры, [Кокора — комлевая
часть ствола с корнем клюкою, с коленом; использовалась при строительстве барок.] прибитые
по всей длине своей ко дну барки деревянными гвоздями, — работа долгая и скучная.
«
Чаще быть на воздухе, каждый день уставать, приучаться носить тяжести — и
по крайней мере я спасу себя, — думал я, — укреплю себя, выйду здоровый, бодрый, сильный, нестарый».
Его, казалось, все занимало, но как-то так случалось, что ко всему он
по большей
части оставался равнодушен и только так слонялся
по острогу без дела, метало его туда и сюда.
Да и утром большая
часть ходила только
по своим делам, а не
по казенным: иные чтоб похлопотать о пронесении вина и заказать новое; другие повидать знакомых куманьков и кумушек или собрать к празднику должишки за сделанные ими прежде работы; Баклушин и участвовавшие в театре — чтоб обойти некоторых знакомых, преимущественно из офицерской прислуги, и достать необходимые костюмы.
Составилась она из холста, старого и нового, кто сколько дал и пожертвовал; из старых арестантских онучек и рубах, кое-как сшитых в одно большое полотнище, и, наконец,
часть ее, на которую не хватило холста, была просто из бумаги, тоже выпрошенной
по листочку в разных канцеляриях и приказах.
Что же касается до бубна, то он просто делал чудеса: то завертится на пальце, то большим пальцем проведут
по его коже, то слышатся
частые, звонкие и однообразные удары, то вдруг этот сильный, отчетливый звук как бы рассыпается горохом на бесчисленное число маленьких, дребезжащих и шушуркающих звуков.
Если назначенное
по преступлению число ударов большое, так что арестанту всего разом не вынести, то делят ему это число на две, даже на три
части, судя
по тому, что скажет доктор во время уже самого наказания, то есть может ли наказуемый продолжать идти сквозь строй дальше, или это будет сопряжено с опасностью для его жизни.
И указали тут они нам одно дело,
по столевской, то есть
по нашей
части.
Бывшие у нас отставные кавалеристы, цыгане, ветеринары и проч. выказали при этом даже много особенных познаний
по лошадиной
части, даже поругались между собою, но Гнедка не воскресили.
Стряпки решительно все до единого остались на кухне, вероятно
по убеждению, что они тоже составляют
часть администрации, а следственно, и неприлично им выходить против нее.
— Я тебе говорю, чтò я думаю, — сказал Степан Аркадьич улыбаясь. — Но я тебе больше скажу: моя жена — удивительнейшая женщина…. — Степан Аркадьич вздохнул, вспомнив о своих отношениях с женою, и, помолчав с минуту, продолжал: — У нее есть дар предвидения. Она насквозь видит людей; но этого мало, — она знает, чтò будет, особенно
по части браков. Она, например, предсказала, что Шаховская выйдет за Брентельна. Никто этому верить не хотел, а так вышло. И она — на твоей стороне.
Он прочел все, что было написано во Франции замечательного
по части философии и красноречия в XVIII веке, основательно знал все лучшие произведения французской литературы, так что мог и любил часто цитировать места из Расина, Корнеля, Боало, Мольера, Монтеня, Фенелона; имел блестящие познания в мифологии и с пользой изучал, во французских переводах, древние памятники эпической поэзии, имел достаточные познания в истории, почерпнутые им из Сегюра; но не имел никакого понятия ни о математике, дальше арифметики, ни о физике, ни о современной литературе: он мог в разговоре прилично умолчать или сказать несколько общих фраз о Гете, Шиллере и Байроне, но никогда не читал их.
Неточные совпадения
Почтмейстер. Да из собственного его письма. Приносят ко мне на почту письмо. Взглянул на адрес — вижу: «в Почтамтскую улицу». Я так и обомлел. «Ну, — думаю себе, — верно, нашел беспорядки
по почтовой
части и уведомляет начальство». Взял да и распечатал.
Городничий. Тем лучше: молодого скорее пронюхаешь. Беда, если старый черт, а молодой весь наверху. Вы, господа, приготовляйтесь
по своей
части, а я отправлюсь сам или вот хоть с Петром Ивановичем, приватно, для прогулки, наведаться, не терпят ли проезжающие неприятностей. Эй, Свистунов!
Городничий. Да, и тоже над каждой кроватью надписать по-латыни или на другом каком языке… это уж
по вашей
части, Христиан Иванович, — всякую болезнь: когда кто заболел, которого дня и числа… Нехорошо, что у вас больные такой крепкий табак курят, что всегда расчихаешься, когда войдешь. Да и лучше, если б их было меньше: тотчас отнесут к дурному смотрению или к неискусству врача.
Лука Лукич. Не приведи бог служить
по ученой
части! Всего боишься: всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек.
То же я должен вам заметить и об учителе
по исторической
части.