Неточные совпадения
— Тут
господин Голядкин плутовски
кивнул головой и, прищурясь, посмотрел на Крестьяна Ивановича…
Однофамилец
господина Голядкина-старшего тоже улыбался, юлил, семенил в почтительном расстоянии от Андрея Филипповича и что-то с восхищенным видом нашептывал ему на ушко, на что Андрей Филиппович самым благосклонным образом
кивал головою.
Он улыбался
господину Голядкину первому,
кивал ему головою, подмигивал глазками, семенил немного ногами и глядел так, что чуть что, — так он и стушуется, так он и в соседнюю комнату, а там, пожалуй, задним ходом, да и того… и все преследования останутся тщетными.
Иные просто сказали «здравствуйте» и прочь отошли; другие лишь головою
кивнули, кое-кто просто отвернулся и показал, что ничего не заметил, наконец, некоторые, — и что было всего обиднее
господину Голядкину, — некоторые из самой бесчиновной молодежи, ребята, которые, как справедливо выразился о них
господин Голядкин, умеют лишь в орлянку поиграть при случае да где-нибудь потаскаться, — мало-помалу окружили
господина Голядкина, сгруппировались около него и почти заперли ему выход.
Незнакомец курил и, не вынимая сигары изо рта, значительно
кивал головою, взглядывая по временам на
господина Голядкина.
По-видимому,
господин Голядкин-младший принимал крайнее участие в разговоре, который подслушивал теперь благородным образом,
кивал головою, семенил ножками, улыбался, поминутно взглядывал на его превосходительство, как будто бы умолял взором, чтоб и ему тоже позволили ввернуть свои полсловечка.
Господин Голядкин-младший важно
кивнул головою и крепко сжал руку
господина Голядкина-старшего.
Неточные совпадения
Гордость его страдала, и он мрачно обращался с женой. Когда же, однако, случалось, что Илья Ильич спрашивал какую-нибудь вещь, а вещи не оказывалось или она оказывалась разбитою, и вообще, когда случался беспорядок в доме и над головой Захара собиралась гроза, сопровождаемая «жалкими словами», Захар мигал Анисье,
кивал головой на кабинет
барина и, указывая туда большим пальцем, повелительным шепотом говорил: «Поди ты к
барину: что ему там нужно?»
— Этот совсем готов: finita la commedia, [представление окончено (ит.).] — объяснял Nicolas,
кивая головой на закрывшуюся за «московским
барином» портьеру.
— А вот, — вынул вдруг Иван Федорович пачку денег, — вот деньги… те самые, которые лежали вот в том пакете, — он
кивнул на стол с вещественными доказательствами, — и из-за которых убили отца. Куда положить?
Господин судебный пристав, передайте.
Взошел какой-то чиновник; толстяк обратился к нему как начальник и, кончив свои приказания, вышел вон, ласково
кивнув головой и приложив палец к губам. Я никогда после не встречал этого
господина и не знаю, кто он; но искренность его совета я испытал.
Он позвонил, вошел старик huissier [сторож (фр.).] с цепью на груди; сказав ему с важным видом: «Бумаги и перо этому
господину», юноша
кивнул мне головой.