Неточные совпадения
«Mais c’est une dame, et très comme il faut», [Да ведь это дама, и вполне приличная (фр.).] — отдыхал от Анисимова нападения Степан Трофимович, с приятным любопытством наблюдая свою соседку книгоношу, пившую, впрочем, чай с блюдечка и вприкуску. «Се petit morceau de sucre ce n’est rien… [Этот кусочек сахару — это ничего… (фр.).] В ней есть нечто благородное и независимое и в то же время — тихое. Le comme il faut tout pur, [В
высшей степени приличное (фр.).] но только несколько в другом
роде».
Если справедливо сравнение чувства в религии с музыкой, то ведь музыка не есть
высший род искусства и вообще деятельности духа, ибо оно бессловесно, бессмысленно, алогично.
В пении и пляске являет тут себя человек сочленом общины
высшего рода: он забыл размеренный шаг и плавную речь и готов, танцуя, взлететь над землей…
Неточные совпадения
Песцов же доказывал, что искусство одно и что оно может достигнуть
высших своих проявлений только в соединении всех
родов.
У всех есть тема для разговора, у дам, например… у светских, например, людей
высшего тона, всегда есть разговорная тема, c’est de rigueur, [так уж заведено (фр.).] а среднего
рода люди, как мы, — все конфузливы и неразговорчивы… мыслящие то есть.
Другой, ясной половиной своего рассудка она непременно должна была прозревать всю ничтожность своего «героя»; ибо кто ж не согласится теперь, что этот несчастный и даже великодушный человек в своем
роде был в то же время в
высшей степени ничтожным человеком?
Досказав всю историю и всю гадость ее и еще с особенным удовольствием историю о том, как украдены разными высокопоставленными людьми деньги, собранные на тот всё недостраивающийся памятник, мимо которого они проехали сегодня утром, и еще про то, как любовница такого-то нажила миллионы на бирже, и такой-то продал, а такой-то купил жену, адвокат начал еще новое повествование о мошенничествах и всякого
рода преступлениях
высших чинов государства, сидевших не в остроге, а на председательских креслах в равных учреждениях.
— Ну, так вы, батенька, ничего не видели; это unicus [редкий экземпляр (лат.).] в своем
роде… Да, да. Наш доктор отыскал его… Замечательная голова: философ, ученый, поэт — все, что хотите, черт его знает, чего он только не учил и чего не знает! В
высшей степени талантливая натура. И очень благодарен доктору за этот подарок.