Неточные совпадения
— Так вот, мы это дело обдумали и решили, если ты хочешь. Ступай к Попу,
в библиотеку, там ты будешь разбирать… — он не договорил, что разбирать. — Нравится он вам, Поп? Я знаю, что нравится. Если он немного скандалист, то это полбеды. Я сам был такой. Ну,
иди. Не бери себе
в поверенные вино, милый ди-Сантильяно. Шкиперу твоему послан приятный воздушный поцелуй; все
в порядке.
«Творится невероятное», — подумал я,
идя за ним
в коридор, примыкавший к
библиотеке, где были две двери.
— Санди, — сказал он, встрепенувшись и садясь рядом, — виноват-то ты виноват. Засыпая, ты бормотал о разговоре
в библиотеке. Это для меня очень важно, и я поэтому не сержусь. Но слушай: если так
пойдет дальше, ты действительно будешь все знать. Рассказывай, что было с тобой.
Капитан, тихо разговаривая с Дюроком, удалился
в соседнюю гостиную. За ними ушли дон Эстебан и врач. Эстамп
шел некоторое время с Попом и со мной, но на первом повороте, кивнув, «исчез по своим делам», — как он выразился. Отсюда недалеко было
в библиотеку, пройдя которую Поп зашел со мной
в мою комнату и сел с явным изнеможением; я, постояв, сел тоже.
Я
пошел в библиотеку нашего Научно-литературного общества. Порфиров, схватившись за голову и наклонясь над столом, рыдал. Остальные все стояли, — бледные, растерянные и подавленные.
Пошли в библиотеку, — в ней помещался отдел народного образования. За столом сидела секретарша Отдела и библиотекарша Конкордия Дмитриевна, дочь священника Воздвиженского. Катя подробно стала знакомиться с делами. Был уже открыт клуб, дом ребенка, школа грамоты. Капралов просил устроить присылку из города лекторов по общеобразовательным предметам и режиссера для организации любительских спектаклей.
Неточные совпадения
Только два больших тома «Histoire des voyages», [«История путешествий» (фр.).]
в красных переплетах, чинно упирались
в стену; а потом и
пошли, длинные, толстые, большие и маленькие книги, — корочки без книг и книги без корочек; все туда же, бывало, нажмешь и всунешь, когда прикажут перед рекреацией привести
в порядок
библиотеку, как громко называл Карл Иваныч эту полочку.
В мягких, глубоких креслах было покойно, огни мигали так ласково
в сумерках гостиной; и теперь,
в летний вечер, когда долетали с улицы голоса, смех и потягивало со двора сиренью, трудно было понять, как это крепчал мороз и как заходившее солнце освещало своими холодными лучами снежную равнину и путника, одиноко шедшего по дороге; Вера Иосифовна читала о том, как молодая, красивая графиня устраивала у себя
в деревне школы, больницы,
библиотеки и как она полюбила странствующего художника, — читала о том, чего никогда не бывает
в жизни, и все-таки слушать было приятно, удобно, и
в голову
шли всё такие хорошие, покойные мысли, — не хотелось вставать.
Через некоторое время, однако, ему надоело бегать
в библиотеку, и он воспользовался еще одной привилегией своего возраста: стал
посылать меня менять ему книги…
Сидели мы с Пушкиным однажды вечером
в библиотеке у открытого окна. Народ выходил из церкви от всенощной;
в толпе я заметил старушку, которая о чем-то горячо с жестами рассуждала с молодой девушкой, очень хорошенькой. Среди болтовни я говорю Пушкину, что любопытно бы знать, о чем так горячатся они, о чем так спорят,
идя от молитвы? Он почти не обратил внимания на мои слова, всмотрелся, однако,
в указанную мною чету и на другой день встретил меня стихами:
Делайте, как знаете, а по-моему, братец,
иди по дохтурской части; я тебе
библиотеку свою оставлю — большая
библиотека, — я ее держал
в хорошем порядке и все новое выписывал; медицинская наука теперь лучше всех; ну, ведь ближнему будешь полезен, из-за денег тебе лечить стыдно, даром будешь лечить, — а совесть-то спокойна.