Неточные совпадения
Я помнил и провел его в коридор, второй дверью налево. Здесь, к
моему восхищению, повторилось то же, что у Дюрока: потянув шнур, висевший у стены, сбоку стола, мы увидели, как откинулась в простенке меж окон металлическая
доска и с отверстием поравнялась никелевая плоскость, на которой были вино, посуда и завтрак. Он состоял из мясных блюд, фруктов и кофе. Для храбрости я выпил полный стакан вина и, отделавшись таким образом от стеснения, стал есть, будучи почти пьян.
Леон Дегуст! Ваш гений воплотил
мой лихорадочный бред в строгую и прекрасную конструкцию того здания, где мы сидим. Я встаю приветствовать вас и поднимаю этот бокал за минуту гневного фырканья, с которым вы первоначально выслушали меня, и высмеяли, и багровели четверть часа; наконец, сказали: «Честное слово, об этом стоит подумать. Но только я припишу на
доске у двери: архитектор Дегуст, временно помешавшись, просит здравые умы не беспокоить его месяца три».
Целый день по дворику ходили каторжане, порой слышался звон кандалов, порой, когда солнце светило прямо в
мои доски перед окном, в щели между ними можно было видеть мелькающие тени.
Попади я в эти минуты в больницу, доктора должны были бы написать на
моей доске: Fames [Голод (лат.).] — болезнь, которой нет в медицинских учебниках.
Неточные совпадения
Тут непременно вы найдете // Два сердца, факел и цветки; // Тут, верно, клятвы вы прочтете // В любви до гробовой
доски; // Какой-нибудь пиит армейский // Тут подмахнул стишок злодейский. // В такой альбом,
мои друзья, // Признаться, рад писать и я, // Уверен будучи душою, // Что всякий
мой усердный вздор // Заслужит благосклонный взор // И что потом с улыбкой злою // Не станут важно разбирать, // Остро иль нет я мог соврать.
Теперь прошу особенного внимания: представьте себе, что если б ему удалось теперь доказать, что Софья Семеновна — воровка, то, во-первых, он доказал бы
моей сестре и матери, что был почти прав в своих подозрениях; что он справедливо рассердился за то, что я поставил на одну
доску мою сестру и Софью Семеновну, что, нападая на меня, он защищал, стало быть, и предохранял честь
моей сестры, а своей невесты.
Катерина. Да пойми ты меня, враг ты
мой: ведь до гробовой
доски!
Катерина. Зачем ты пришел? Зачем ты пришел, погубитель
мой? Ведь я замужем, ведь мне с мужем жить до гробовой
доски…
Анфиса (читает). «Мы разберем несколько
досок, и вы будете на свободе. Мы с вами поедем верст за пятнадцать, где меня ждут
мои приятели и уже все готово, даже и музыка…»