Неточные совпадения
— Уйдем отсюда, — сказала Дэзи, когда
я взял ее руку и, не выпуская, повел
на пересекающий переулок бульвар. — Гарвей, милый мой, сердце мое,
я исправлюсь,
я буду сдержанной, но только теперь надо четыре стены.
Я не могу ни поцеловать вас, ни пройтись колесом. Собака…
ты тут. Ее
зовут Хлопс. А надо бы назвать Гавс. Гарвей!
— То есть Адам Корнер!
Ты говорил, что так
зовут этого человека. — Дэзи посмотрела
на меня, чтобы
я объяснил, как это судья здесь, в то время как его нет.
Неточные совпадения
Я пошла
на речку быструю, // Избрала
я место тихое // У ракитова куста. // Села
я на серый камушек, // Подперла рукой головушку, // Зарыдала, сирота! // Громко
я звала родителя: //
Ты приди, заступник батюшка! // Посмотри
на дочь любимую… // Понапрасну
я звала. // Нет великой оборонушки! // Рано гостья бесподсудная, // Бесплемянная, безродная, // Смерть родного унесла!
— Нет, ничего не будет, и не думай.
Я поеду с папа гулять
на бульвар. Мы заедем к Долли. Пред обедом
тебя жду. Ах, да!
Ты знаешь, что положение Долли становится решительно невозможным? Она кругом должна, денег у нее нет. Мы вчера говорили с мама и с Арсением (так она
звала мужа сестры Львовой) и решили
тебя с ним напустить
на Стиву. Это решительно невозможно. С папа нельзя говорить об этом… Но если бы
ты и он…
«
Я?» — «Да, Татьяны именины // В субботу. Оленька и мать // Велели
звать, и нет причины //
Тебе на зов не приезжать». — // «Но куча будет там народу // И всякого такого сброду…» — // «И, никого, уверен
я! // Кто будет там? своя семья. // Поедем, сделай одолженье! // Ну, что ж?» — «Согласен». — «Как
ты мил!» // При сих словах он осушил // Стакан, соседке приношенье, // Потом разговорился вновь // Про Ольгу: такова любовь!
— У самых моих ног. Кораблекрушение причиной того, что
я, в качестве берегового пирата, могу вручить
тебе этот приз. Яхта, покинутая экипажем, была выброшена
на песок трехвершковым валом — между моей левой пяткой и оконечностью палки. — Он стукнул тростью. — Как
зовут тебя, крошка?
— А,
ты вот куда заехал! — крикнул Лебезятников. — Врешь!
Зови полицию, а
я присягу приму! Одного только понять не могу: для чего он рискнул
на такой низкий поступок! О жалкий, подлый человек!