Неточные совпадения
— Это заманчиво, — сказал он, — но… но… но… — Его взгляд одно мгновение задержался
на небольшом
портрете, стоявшем среди бронзовых вещиц письменного стола. Только теперь
увидел и я этот
портрет — фотографию красивой молодой женщины, смотрящей в упор, чуть наклонив голову.
Главной моей заботой было теперь, чтобы Синкрайт не заметил, куда я смотрю. Узнав девушку, я тотчас опустил взгляд, продолжая
видеть портрет среди меридианов и параллелей, и перестал понимать слова штурмана. Соединить мысли с мыслями Синкрайта хотя бы мгновением
на этом
портрете — казалось мне нестерпимо.
Хотя я
видел девушку всего раз,
на расстоянии, и не говорил с ней, — это воспоминание стояло в особом порядке.
Увидеть ее
портрет среди вещей Геза было для меня словно живая встреча. Впечатление повторилось, но — теперь — резко и тяжело; оно неестественно соединялось с личностью Геза. В это время Синкрайт сказал...
— Никогда. Может быть, вы подумали это потому, что
увидели на его столе
портрет барышни; ну, так это дочь Сениэля.
Неточные совпадения
Анна вышла ему навстречу из-за трельяжа, и Левин
увидел в полусвете кабинета ту самую женщину
портрета в темном, разноцветно-синем платье, не в том положении, не с тем выражением, но
на той самой высоте красоты,
на которой она была уловлена художником
на портрете.
Левин поглядел с
портрета на оригинал. Особенный блеск осветил лицо Анны в то время, как она почувствовала
на себе его взгляд. Левин покраснел и, чтобы скрыть свое смущение, хотел спросить, давно ли она
видела Дарью Александровну; но в то же время Анна заговорила:
Гораздо легче изображать характеры большого размера: там просто бросай краски со всей руки
на полотно, черные палящие глаза, нависшие брови, перерезанный морщиною лоб, перекинутый через плечо черный или алый, как огонь, плащ — и
портрет готов; но вот эти все господа, которых много
на свете, которые с вида очень похожи между собою, а между тем как приглядишься,
увидишь много самых неуловимых особенностей, — эти господа страшно трудны для
портретов.
И было забавно
видеть, что Варвара относится к влюбленному Маракуеву с небрежностью, все более явной, несмотря
на то, что Маракуев усердно пополняет коллекцию
портретов знаменитостей, даже вырезал гравюру Марии Стюарт из «Истории» Маколея, рассматривая у знакомых своих великолепное английское издание этой книги.
Невыспавшиеся девицы стояли рядом, взапуски позевывая и вздрагивая от свежести утра. Розоватый парок поднимался с реки, и сквозь него,
на светлой воде, Клим
видел знакомые лица девушек неразличимо похожими; Макаров, в белой рубашке с расстегнутым воротом, с обнаженной шеей и встрепанными волосами, сидел
на песке у ног девиц, напоминая надоевшую репродукцию с
портрета мальчика-итальянца, премию к «Ниве». Самгин впервые заметил, что широкогрудая фигура Макарова так же клинообразна, как фигура бродяги Инокова.