Она вздрогнула, потом вдруг вынула из кармана ключ, которым заперла дверь, и бросила ему в ноги. После этого руки у ней упали неподвижно, она взглянула на Райского мутно, сильно оттолкнула его, повела глазами вокруг себя, схватила себя обеими руками за голову — и
испустила крик, так что Райский испугался и не рад был, что вздумал будить женское заснувшее чувство.
Барин делает полуоборот, чтоб снова стать на молитву, как взор его встречает жену старшего садовника, которая выходит из садовых ворот. Руки у нее заложены под фартук: значит, наверное, что-нибудь несет. Барин уж готов
испустить крик, но садовница вовремя заметила его в окне и высвобождает руки из-под фартука; оказывается, что они пусты.
Но едва он завидел пограничный столб, указывавший начало его владений, как тотчас же вынул из ножен свою саблю, перекрестился и, обращаясь к ямщику,
испустил крик, имевший зловещее значение.
Неточные совпадения
Завидев подходящих людей, они бросались нам навстречу и,
испуская пронзительные
крики, кружились над головами.
Тем не менее, однако, они, хотя и низко, летают кругом охотника или собаки с обыкновенным своим
криком, а всего чаще садятся на какую-нибудь плаху или колышек, торчащие из воды, или на берег у самой воды и бегают беспрестанно взад и вперед,
испуская особенный писк, протяжный и звонкий, который никогда не услышишь от летающего зуйка, а всегда от бегающего, и то в те мгновения, когда он останавливается.
Первое колено в
крике кроншнепа, сказать, состоит из верхних нот, а второе из нижних. Есть еще
крик у него, который похож на какое-то завыванье или затягиванье голоса в себя: он
испускает его только в сидячем положении, собираясь лететь. Часто эти звуки открывают его, притаившегося в траве.
(Примеч. автора.)] и видели в ней такое движение и возню, что наши дамы, а вместе с ними я,
испускали радостные
крики; многие огромные рыбы прыгали через верх или бросались в узкие промежутки между клячами и берегом; это были щуки и жерехи.
Сделать одну великую, две средних и одну малую революцию, и за всем тем не быть обеспеченным от обязанности кричать (или, говоря официальным языком, pousser des cris d'allegresse: vive Henri Cinq! [
испускать ликующие
крики: да здравствует Генрих Пятый!] как хотите, а это хоть кого заставит биться лбом об стену.