Неточные совпадения
Женщина была права, в этом Евсея убеждало её спокойствие и всё его отношение к ней. Ему шёл уже пятнадцатый год, его влечение к смирной и красивой Раисе Петровне начинало осложняться тревожно приятным
чувством. Встречая Раису всегда на минуты, он смотрел ей в лицо с тайным
чувством стыдливой радости, она говорила с ним ласково, это вызывало в груди его благодарное
волнение и всё более властно тянуло к ней…
Евсей редко ощущал
чувство жалости к людям, но теперь оно почему-то вдруг явилось. Вспотевший от
волнения, он быстро, мелкими шагами перебежал на другую сторону улицы, забежал вперёд, снова перешёл улицу и встретил человека грудь ко груди. Перед ним мелькнуло тёмное, бородатое лицо с густыми бровями, рассеянная улыбка синих глаз. Человек что-то напевал или говорил сам себе, — его губы шевелились.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом на завтра приезде государя ― всё это с новою силой возбуждало в Пьере то
чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Неточные совпадения
Как ни горько было теперь княгине видеть несчастие старшей дочери Долли, сбиравшейся оставить мужа,
волнение о решавшейся судьбе меньшой дочери поглощало все ее
чувства.
Кроме того, он испытывал то
чувство сосредоточенного
волнения, которое испытывает всякий охотник, приближаясь к месту действия.
Несмотря на то, что его художественное
чувство не переставая работало, собирая себе материал, несмотря на то, что он чувствовал всё большее и большее
волнение оттого, что приближалась минута суждений о его работе, он быстро и тонко из незаметных признаков составлял себе понятие об этих трех лицах.
Чувство радости от близости к ней, всё усиливаясь, дошло до того, что, подавая ей в ее корзинку найденный им огромный на тонком корне с завернувшимися краями березовый гриб, он взглянул ей в глаза и, заметив краску радостного и испуганного
волнения, покрывшую ее лицо, сам смутился и улыбнулся ей молча такою улыбкой, которая слишком много говорила.
Восхищение пред этою его картиной шевельнуло в Михайлове прежнее
волнение, но он боялся и не любил этого праздного
чувства к прошедшему, и потому, хотя ему и радостны были эти похвалы, он хотел отвлечь посетителей к третьей картине.