Неточные совпадения
Все замолчали, нацелясь на него глазами, казалось, никто не дышит; Кожемякин оглянул их
напряжённые лица, блеснули зубы, открытые
улыбками, только лицо Машеньки нахмурилось, да Марфа прикрыла голубые глаза, точно засыпая.
Его маленькие желтые глазки так и бегали, с тонких губ не сходила сдержанная
напряженная улыбка, а нос, острый и длинный, нахально выдвигался вперед, как руль.
Он шел учащенными шагами, с нахлобученною на глаза шляпой, с
напряженною улыбкой на губах, а Бамбаев, сидя перед кофейной Вебера и издали указывая на него Ворошилову и Пищалкину, восторженно воскликнул:"Видите вы этого человека? Это камень! Это скала!! это гранит!!!"
У нее, как думала она, от скуки, досады, от
напряженной улыбки и от неудобства, какое чувствовалось во всем теле, началась дрожь в руках и ногах. И чтобы скрыть от гостей эту дрожь, она старалась громче говорить, смеяться, двигаться…
Неточные совпадения
Я окончил вечер у княгини; гостей не было, кроме Веры и одного презабавного старичка. Я был в духе, импровизировал разные необыкновенные истории; княжна сидела против меня и слушала мой вздор с таким глубоким,
напряженным, даже нежным вниманием, что мне стало совестно. Куда девалась ее живость, ее кокетство, ее капризы, ее дерзкая мина, презрительная
улыбка, рассеянный взгляд?..
— Не будьте уверены, — ответил он, скривив рот в
улыбке. Последовало молчание. Что-то было
напряженное во всем этом разговоре, и в молчании, и в примирении, и в прощении, и все это чувствовали.
Во всем ее существе, в выражении лица, внимательном и немного пугливом, в ясном, но изменчивом взоре, в
улыбке, как будто
напряженной, в голосе, тихом и неровном, было что-то нервическое, электрическое, что-то порывистое и торопливое, словом что-то такое, что не могло всем нравиться, что даже отталкивало иных.
Значительность их сказывалась во всем: в их сдержанной развязности, в миловидно-величавых
улыбках, в
напряженной рассеянности взгляда, в изнеженном подергивании плеч, покачивании стана и сгибании колен; она сказывалась в самом звуке голоса, как бы любезно и гадливо благодарящего подчиненную толпу.
Интерес его ко всему, что касалось русско-японских событий, простирался до того, что в то время, когда для него наводили какую-нибудь путаную деловую справку, он слонялся из комнаты в комнату, от стола к столу, и как только улавливал где-нибудь два слова о войне, то сейчас же подходил и прислушивался со своей обычной
напряженной и глуповатой
улыбкой.