Неточные совпадения
—
Приходи скорей, — сказала она. —
Завтра же
приходи,
завтра — праздник.
— Покрой мне ноги еще чем-нибудь. Ты скажешь Анфимьевне, что я упала, ушиблась. И ей и Гогиной, когда
придет. Белье в крови я попрошу взять акушерку, она
завтра придет…
— Гроб поставили в сарай…
Завтра его отнесут куда следует. Нашлись люди. Сто целковых. Н-да! Алина как будто
приходит в себя. У нее — никогда никаких истерик! Макаров… — Он подскочил на кушетке, сел, изумленно поднял брови. — Дерется как! Замечательно дерется, черт возьми! Ну, и этот… Нет, — каков Игнат, а? — вскричал он, подбегая к столу. — Ты заметил, понял?
— Я тебя прошу — не
приходи! Тебе надобно лежать. Хочешь, я
завтра же перевезу тебе фисгармонию?
«Да, ее нужно рассчитать, — решил Клим Иванович Самгин. — Вероятно,
завтра этот негодяй
придет извиняться. Он стал фамильярен более, чем это допустимо для Санчо».
— Иван Дронов, я
пришлю его
завтра, послезавтра.
Он решил, что до получения положительных известий из деревни он будет видеться с Ольгой только в воскресенье, при свидетелях. Поэтому, когда
пришло завтра, он не подумал с утра начать готовиться ехать к Ольге.
— Нет еще, нет, и это все равно.
Приходи завтра, приходи раньше… Да вот что еще: брось Ламберта совсем, а «документ» разорви, и скорей. Прощай!
— Нет, лучше я поеду, а вы
приходите завтра или нынче вечером, — сказала она и быстрыми легкими шагами пошла в выходную дверь.
Неточные совпадения
Осип (кричит в окно).Пошли, пошли! Не время,
завтра приходите!
О матери Сережа не думал весь вечер, но, уложившись в постель, он вдруг вспомнил о ней и помолился своими словами о том, чтобы мать его
завтра, к его рожденью, перестала скрываться и
пришла к нему.
― Я
пришел вам сказать, что я
завтра уезжаю в Москву и не вернусь более в этот дом, и вы будете иметь известие о моем решении чрез адвоката, которому я поручу дело развода. Сын же мой переедет к сестре, ― сказал Алексей Александрович, с усилием вспоминая то, что он хотел сказать о сыне.
Потом надо было еще раз получить от нее подтверждение, что она не сердится на него за то, что он уезжает на два дня, и еще просить ее непременно
прислать ему записку
завтра утром с верховым, написать хоть только два слова, только чтоб он мог знать, что она благополучна.
— Vous m’excuserez, mais vous voyez… Revenez vers dix heures, encore mieux demain. [Извините меня, но вы видите…
Приходите к десяти часам, еще лучше —
завтра.]