Неточные совпадения
Это было всего
неприятнее и тем более неприятно, что в двух-трех
местах слова Инокова оказались воспроизведенными почти буквально.
«Разумеется, я вовсе не желаю победы таким быкам», — подумал он и решил вычеркнуть из своей памяти эту
неприятную встречу, как пытался вычеркивать многое, чему не находил удобного
места в хранилище своих впечатлений.
Как всегда, ее вкусный голос и речь о незнакомом ему заставили Самгина поддаться обаянию женщины, и он не подумал о значении этой просьбы, выраженной тоном человека, который говорит о забавном, о капризе своем. Только на
месте, в незнакомом и
неприятном купеческом городе, собираясь в суд, Самгин сообразил, что согласился участвовать в краже документов. Это возмутило его.
Сереньким днем он шел из окружного суда; ветер бестолково и сердито кружил по улице, точно он искал
места — где спрятаться, дул в лицо, в ухо, в затылок, обрывал последние листья с деревьев, гонял их по улице вместе с холодной пылью, прятал под ворота. Эта бессмысленная игра вызывала
неприятные сравнения, и Самгин, наклонив голову, шел быстро.
Его отношение к Тагильскому в этот день колебалось особенно резко и утомительно. Озлобление против гостя истлело, не успев разгореться,
неприятная мысль о том, что Тагильский нашел что-то сходное между ним и собою, уступило
место размышлению: почему Тагильский уговаривает переехать в Петербург? Он не первый раз демонстрирует доброжелательное отношение ко мне, но — почему? Это так волновало, что даже мелькнуло намерение: поставить вопрос вслух, в лоб товарищу прокурора.
Нет, это самое
неприятное место, и я им совершенно недовольна; разумеется, если Егор Егорович говорит, что это нужно для будущего, то я в его мужские дела не мешаюсь, но все, что я вижу, все, во что я вникаю в течение дел по его должности, то, по-моему, это такая мизерность, которою способному человеку даже стыдно заниматься.
Неточные совпадения
Заметив производимое на всех
неприятное впечатление, княгиня Бетси подсунула на свое
место для слушания Алексея Александровича другое лицо и подошла к Анне.
Обломов сиял, идучи домой. У него кипела кровь, глаза блистали. Ему казалось, что у него горят даже волосы. Так он и вошел к себе в комнату — и вдруг сиянье исчезло и глаза в
неприятном изумлении остановились неподвижно на одном
месте: в его кресле сидел Тарантьев.
Англичанин этот, про которого я упомянул, ищет впечатлений и приключений. Он каждый день с утра отправляется, с заряженным револьвером в кармане, то в лагерь, то в осажденный город, посмотреть, что там делается, нужды нет, что китайское начальство устранило от себя ответственность за все
неприятное, что может случиться со всяким европейцем, который без особенных позволений и предосторожностей отправится на
место военных действий.
— Да, это чувство
неприятное. Но неужели много легче было бы вам во всяком другом
месте? Ведь очень немногим легче. И между тем, что вы делали? Для получения ничтожного облегчения себе вы бросили на произвол случая пятьдесят человек, судьба которых от вас зависела. Хорошо ли это?
— Ах, довольно, Лебедев! — с каким-то
неприятным ощущением перебил князь, точно дотронулись до его больного
места. — Всё это… не так. Скажите лучше, когда переезжаете? Мне чем скорее, тем лучше, потому что я в гостинице…