Неточные совпадения
Клим
уже знал, что газетная латынь была слабостью редактора, почти каждую статью его пестрили словечки: ab ovo, о tempora, о mores! dixi, testimonium paupertatis [Ab ovo — букв. «от яйца» — с самого начала; о tempora, о mores! — о времена, о нравы! dixi — я сказал; testimonium paupertatis — букв. «свидетельство о бедности» (употребляется
в значении скудоумия).] и прочее, излюбленное газетчиками.
—
В общем она — выдуманная фигура, — вдруг сказал Попов, поглаживая, лаская трубку длинными пальцами. — Как большинство интеллигентов. Не умеем думать по исторически данной прямой и все налево скользим. А если направо повернем, так
уж до сочинения книг о религиозном
значении социализма и даже вплоть до соединения с церковью… Я считаю, что прав Плеханов: социал-демократы могут — до определенного пункта — ехать
в одном вагоне с либералами. Ленин прокламирует пугачевщину.
— Да.
В таких серьезных случаях нужно особенно твердо помнить, что слова имеют коварное свойство искажать мысль. Слово приобретает слишком самостоятельное
значение, — ты, вероятно, заметил, что последнее время весьма много говорят и пишут о логосе и даже явилась какая-то секта словобожцев. Вообще слово завоевало так много места, что филология
уже как будто не подчиняется логике, а только фонетике… Например: наши декаденты, Бальмонт, Белый…
Неточные совпадения
Левин говорил теперь совсем
уже не с тем ремесленным отношением к делу, с которым он разговаривал
в это утро. Всякое слово
в разговоре с нею получало особенное
значение. И говорить с ней было приятно, еще приятнее было слушать ее.
— Очень, очень рада, — повторила она, и
в устах ее для Левина эти простые слова почему-то получили особенное
значение. — Я вас давно знаю и люблю и по дружбе со Стивой и за вашу жену… я знала ее очень мало времени, но она оставила во мне впечатление прелестного цветка, именно цветка. И она
уж скоро будет матерью!
Сергей Иванович прочел статью и стал объяснять ее
значение, но тут один высокий, толстый, сутуловатый, с крашеными усами,
в узком мундире с подпиравшим ему сзади шею воротником помещик перебил его. Он подошел к столу и, ударив по нем перстнем, громко закричал:
― Я
уже давно оставил эту жизнь, ― сказал он, удивляясь перемене выражения ее лица и стараясь проникнуть его
значение. ― И признаюсь, ― сказал он, улыбкой выставляя свои плотные белые зубы, ― я
в эту неделю как
в зеркало смотрелся, глядя на эту жизнь, и мне неприятно было.
Грэй побывал
в трех лавках, придавая особенное
значение точности выбора, так как мысленно видел
уже нужный цвет и оттенок.