Неточные совпадения
Иногда, уставая
от забот о деле, он чувствовал себя в холодном облаке какой-то особенной, тревожной скуки, и в эти часы фабрика казалась ему каменным, но живым зверем, зверь приник, прижался к земле, бросив на неё тени, точно крылья, подняв хвост трубою, морда у него тупая, страшная, днём окна светятся, как ледяные
зубы, зимними вечерами они железные и докрасна раскалены
от ярости.
У нас было на двоих всего четыре рубля, и поэтому предложение капельдинера не могло быть осуществимо. Пепко заскрипел
от ярости зубами, обругал капельдинера, и мы быстро ретировались во избежание дальнейших недоразумений.
Неточные совпадения
Самгин закрыл глаза, но все-таки видел красное
от холода или
ярости прыгающее лицо убийцы, оскаленные
зубы его, оттопыренные уши, слышал болезненное ржание лошади, топот ее, удары шашки, рубившей забор; что-то очень тяжелое упало на землю.
Петр Васильич сел, посмотрел на своих судей своим единственным оком и заскрежетал
зубами от бессильной
ярости. Что бы он теперь ни сделал, а бесчестья не поправить…
Что я вам приказываю — вы то сейчас исполнять должны!» А они отвечают: «Что ты, Иван Северьяныч (меня в миру Иван Северьяныч, господин Флягин, звали): как, говорят, это можно, что ты велишь узду снять?» Я на них сердиться начал, потому что наблюдаю и чувствую в ногах, как конь
от ярости бесится, и его хорошенько подавил в коленях, а им кричу: «Снимай!» Они было еще слово; но тут уже и я совсем рассвирепел да как заскриплю
зубами — они сейчас в одно мгновение узду сдернули, да сами, кто куда видит, бросились бежать, а я ему в ту же минуту сейчас первое, чего он не ожидал, трах горшок об лоб: горшок разбил, а тесто ему и потекло и в глаза и в ноздри.
Пепко только скрипел
зубами от подавленной
ярости, но ничего не мог поделать.
А чаще даже и не пел, а молча, крепко стиснув
зубы от наплыва неведомой
ярости, страданий и восторга, несся вперед и был как слепой: не видел встречных, не окрикивал, не замедлял бешеного хода ни на заворотах, ни на спусках.