Неточные совпадения
Ему нравилась степь. Днём, идя по ней, он любил смотреть
вперёд, туда, где свод неба опирается на её широкую грудь… Там он представлял себе большие чудные города, населённые невиданными им добрыми людьми, у которых не нужно будет просить хлеба — сами дадут, без просьб… А когда степь, всё шире развёртываясь перед его глазами, вдруг
выдвигала из себя станицу, уже знакомую ему, похожую строениями и людьми на все те, которые он видел прежде, ему делалось грустно и обидно за этот обман.
Инсаров глянул на нее, улыбнулся и начал играть картузом. Улыбаясь, он быстро моргал глазами и
выдвигал вперед губы, что придавало ему очень добродушный вид.
Но тот только улыбнулся (то есть нет: он никогда не улыбался, а как-то завастривал и
выдвигал вперед губы) и сказал ему: «Vous ne savez pas ce qu'il y a de ressources dans cette jeunesse» [«Вы не знаете, сколько сил в молодом возрасте» (фр.).].
Я видел, как многие маменьки
выдвигали вперед невинных и изящных, пятнадцати — и шестнадцатилетних мисс, своих дочек, и, давши им несколько золотых монет, учили их, как играть.
Неточные совпадения
— Интересно, что сделает ваше поколение, разочарованное в человеке? Человек-герой, видимо, антипатичен вам или пугает вас, хотя историю вы мыслите все-таки как работу Августа Бебеля и подобных ему. Мне кажется, что вы более индивидуалисты, чем народники, и что массы
выдвигаете вы
вперед для того, чтоб самим остаться в стороне. Среди вашего брата не чувствуется человек, который сходил бы с ума от любви к народу, от страха за его судьбу, как сходит с ума Глеб Успенский.
— У вас, Кутузов, неприятная манера стоять,
выдвинув левую ногу
вперед. Это значит: вы уже считаете себя вождем и думаете о монументе…
Эти люди настолько скромны, что некоторых из них принуждены
выдвигать, вытаскивать
вперед, что и делали могучий, усатый полицейский чиновник в золотых очках и какой-то прыткий, тонконогий человек в соломенной шляпе с трехцветной лентой на ней. Они, медленно идя вдоль стены людей, ласково покрикивали, то один, то другой:
«Едва ли в деревне есть люди, которых она жалеет… Может быть, она
выдвигает людей
вперед только для того, чтоб избавиться от них… Играет на их честолюбии. Сознательно и бессознательно играет». Утешительно вспомнились рассказы Чехова и Бунина о мужиках…
Но Анпетов до того был зарыт в толпе, что даже тогдашнее сильное движение не
выдвинуло его
вперед, как
выдвинуло, например, Луку Кисловского, добившегося, a son corps defendant, [спасая шкуру (франц.)] чести служить волостным писарем.