Неточные совпадения
И те и другие подозрительны, недоверчивы: спасаются от опасностей за
системой замкнутости, как за каменной стеной; у обоих одна и та же цивилизация, под влиянием которой оба народа, как два брата в семье, росли, развивались, созревали и состарелись. Если бы эта цивилизация была заимствована японцами от китайцев только по соседству, как от чужого племени, то отчего же манчжуры и другие народы кругом остаются до сих пор чуждыми этой цивилизации, хотя они еще ближе
к Китаю, чем Япония?
Кичибе составляет juste milieu [золотая середина — фр.] между тем и другим; он посвежее их: у него нет застарелой ненависти
к новому и веры в японскую
систему правления, но ему не угнаться и за новыми.
Словом, только внешние чрезвычайные обстоятельства, как я сказал прежде, могут потрясти их
систему, хотя народ сам по себе и способен
к реформам.
Японцы живут здесь подолгу и поддерживают в народе свою
систему отчуждения от иностранцев и, между прочим, ненависть
к христианам.
Японцы надежнее китайцев
к возделанию; если падет их
система, они быстро очеловечатся, и теперь сколько залогов на успех!
Китаец не много заботится об этом, потому что эта
система там давно подорвана равнодушием
к общему благу и эгоизмом; там один не боится другого: подчиненный, как я сказал выше...
Неточные совпадения
Во-первых, они окружили себя целою сетью доносов, посредством которых до сведения Грустилова доводился всякий слух,
к посрамлению его чести относящийся; во-вторых, они заинтересовали в свою пользу Пфейфершу, посулив ей часть так называемого посумного сбора (этим сбором облагалась каждая нищенская сума́; впоследствии он лег в основание всей финансовой
системы города Глупова).
— Точно так-с, но принудила или, лучше сказать, склонила его
к насильственной смерти беспрерывная
система гонений и взысканий господина Свидригайлова.
Он все более определенно чувствовал в жизни Марины нечто таинственное или, по меньшей мере, странное. Странное отмечалось не только в противоречии ее политических и религиозных мнений с ее деловой жизнью, — это противоречие не смущало Самгина, утверждая его скептическое отношение
к «
системам фраз». Но и в делах ее были какие-то темные места.
Но, разбудив свое самолюбие, он задумался: что тянет его
к человеку именно этой «
системы фраз»?
Она тоже является как будто результатом поверхностной, механической деятельности разума и даже не способна
к работе организации фактов в стройную
систему фраз — фокусу, который легко доступен даже бездарным людям.