Неточные совпадения
Вам хочется знать, как я вдруг из своей покойной комнаты, которую оставлял
только в случае крайней надобности и всегда с сожалением, перешел на зыбкое лоно морей, как, избалованнейший из всех вас городскою жизнию, обычною суетой дня и мирным спокойствием ночи, я вдруг, в
один день, в
один час, должен был ниспровергнуть этот порядок и ринуться в беспорядок жизни моряка?
На фрегате открылась холера, и мы, дойдя
только до Дании, похоронили троих людей, да
один смелый матрос сорвался в бурную погоду в море и утонул.
Начинается крик, шум, угрозы, с
одной стороны по-русски, с другой — энергические ответы и оправдания по-голландски, или по-английски, по-немецки. Друг друга в суматохе не слышат, не понимают, а кончится все-таки тем, что расцепятся, — и все смолкнет: корабль нем и недвижим опять;
только часовой задумчиво ходит с ружьем взад и вперед.
Барон Шлипенбах
один послан был по делу на берег, а потом, вызвав лоцмана, мы прошли Зунд, лишь
только стихнул шторм, и пустились в Каттегат и Скагеррак, которые пробежали в сутки.
Только и говорится о том, как корабль стукнулся о камень, повалился на бок, как рухнули мачты, палубы, как гибли сотнями люди —
одни раздавленные пушками, другие утонули…
Даже пресную воду стали выдавать по порциям: сначала по две, потом по
одной кружке в день на человека,
только для питья.
С любопытством смотрю, как столкнутся две кухарки, с корзинами на плечах, как несется нескончаемая двойная, тройная цепь экипажей, подобно реке, как из нее с неподражаемою ловкостью вывернется
один экипаж и сольется с другою нитью, или как вся эта цепь мгновенно онемеет, лишь
только полисмен с тротуара поднимет руку.
Самый Британский музеум, о котором я так неблагосклонно отозвался за то, что он поглотил меня на целое утро в своих громадных сумрачных залах, когда мне хотелось на свет Божий, смотреть все живое, — он разве не есть огромная сокровищница, в которой не
только ученый, художник, даже просто фланер, зевака, почерпнет какое-нибудь знание, уйдет с идеей обогатить память свою не
одним фактом?
Только в пользу
одной шерстяной материи, называемой «английской кожей» и употребляемой простым народом на платье, он сделал исключение, и то потому, что панталоны из нее стоили всего два шиллинга.
До вечера: как не до вечера!
Только на третий день после того вечера мог я взяться за перо. Теперь вижу, что адмирал был прав, зачеркнув в
одной бумаге, в которой предписывалось шкуне соединиться с фрегатом, слово «непременно». «На море непременно не бывает», — сказал он. «На парусных судах», — подумал я. Фрегат рылся носом в волнах и ложился попеременно на тот и другой бок. Ветер шумел, как в лесу, и
только теперь смолкает.
Он
один приделал полки, устроил кровать, вбил гвоздей, сделал вешалку и потом принялся разбирать вещи по порядку, с тою
только разницею, что сапоги положил уже не с книгами, как прежде, а выстроил их длинным рядом на комоде и бюро, а ваксу, мыло, щетки, чай и сахар разложил на книжной полке.
На берегу замечаются
только одни дни, а в море, в качке, спишь не когда хочешь, а когда можешь.
Я оторвал
один и очистил — кожа слезает почти от прикосновения; попробовал — не понравилось мне: пресно, отчасти сладко, но вяло и приторно, вкус мучнистый, похоже немного и на картофель, и на дыню,
только не так сладко, как дыня, и без аромата или с своим собственным, каким-то грубоватым букетом.
Один из новейших путешественников, Бельчер, кажется, первый заметил, что нет причины держаться ближе Америки, особенно когда идут к мысу Доброй Надежды или в Австралию, что это удлиняет
только путь, тем более что зюйд-остовый пассат и без того относит суда далеко к Америке и заставляет делать значительный угол.
Земля производит здесь кофе, хлопчатую бумагу, все южные плоды, рис, а в засуху
только морскую соль, которая и составляет
одну из главных статей здешней промышленности.
Улица напоминает любой наш уездный город в летний день, когда полуденное солнце жжет беспощадно, так что ни
одной живой души не видно нигде;
только ребятишки безнаказанно, с непокрытыми головами, бегают по улице и звонким криком нарушают безмолвие.
Но мы
только и могли понять из их бессвязных речей
одно слово: «money».
Я видел
только одну пролетевшую птицу, величиной с галку, с длинным голубым хвостом.
Опять пошли по узлу, по полтора, иногда совсем не шли. Сначала мы не тревожились, ожидая, что не сегодня, так завтра задует поживее; но проходили дни, ночи, паруса висели, фрегат
только качался почти на
одном месте, иногда довольно сильно, от крупной зыби, предвещавшей, по-видимому, ветер. Но это
только слабое и отдаленное дуновение где-то, в счастливом месте, пронесшегося ветра. Появлявшиеся на горизонте тучки, казалось, несли дождь и перемену: дождь точно лил потоками, непрерывный, а ветра не было.
Смотрите вы на все эти чудеса, миры и огни, и, ослепленные, уничтоженные величием, но богатые и счастливые небывалыми грезами, стоите, как статуя, и шепчете задумчиво: «Нет, этого не сказали мне ни карты, ни англичане, ни американцы, ни мои учители; говорило, но бледно и смутно,
только одно чуткое поэтическое чувство; оно таинственно манило меня еще ребенком сюда и шептало...
Лишь
только мы стали на якорь,
одна из гор, с правой стороны от города, накрылась облаком, которое плотно, как парик, легло на вершину.
Только одно исключение допущено в пользу климата: это большие, во всю ширину дома веранды или балконы, где жители отдыхают по вечерам, наслаждаясь прохладой.
Вы
только намереваетесь сказать ему слово, он открывает глаза, как будто ожидая услышать что-нибудь чрезвычайно важное; и когда начнете говорить, он поворачивает голову немного в сторону, а
одно ухо к вам; лицо все, особенно лоб, собирается у него в складки, губы кривятся на сторону, глаза устремляются к потолку.
В эту минуту обработываются главные вопросы, обусловливающие ее существование, именно о том, что ожидает колонию, то есть останется ли она
только колониею европейцев, как оставалась под владычеством голландцев, ничего не сделавших для черных племен, и представит в будущем незанимательный уголок европейского народонаселения, или черные, как законные дети
одного отца, наравне с белыми, будут разделять завещанное и им наследие свободы, религии, цивилизации?
Они целиком перенесли сюда все свое голландское хозяйство и, противопоставив палящему солнцу, пескам, горам, разбоям и грабежам кафров почти
одну свою фламандскую флегму, достигли тех результатов, к каким
только могло их привести, за недостатком положительной и живой энергии, это отрицательное и мертвое качество, то есть хладнокровие.
Далее в
одном описании какого-то разорившегося богача сказано: «Теперь он беден: жилищем ему служил маленький павильон, огражденный
только колючими кустами кактуса и алоэ да осененный насажденными когда-то им самим миндальными, абрикосовыми и апельсинными деревьями и густою чащею виноградных лоз.
На ночь нас развели по разным комнатам. Но как особых комнат было
только три, и в каждой по
одной постели, то пришлось по
одной постели на двоих. Но постели таковы, что на них могли бы лечь и четверо. На другой день, часу в восьмом, Ферстфельд явился за нами в кабриолете, на паре прекрасных лошадей.
Только рассказал
один анекдот, как тигр таскал из-за загородки лошадей и как однажды устроили ему в заборе такой проход, чтоб тигр, пролезая, дернул веревку, привязанную к ружейному замку, а дуло приходилось ему прямо в лоб.
Вдобавок к этому дорога здесь была сделана пока
только для
одного экипажа; охранительных каменьев по сторонам не было, и лошади шли по самой окраине.
Вскоре мы подъехали к самому живописному месту. Мы
только спустились с
одной скалы, и перед нами представилась широкая расчищенная площадка, обнесенная валом. На площадке выстроено несколько флигелей. Это другая тюрьма. В некотором расстоянии, особо от тюремных флигелей, стоял маленький домик, где жил сын Бена, он же смотритель тюрьмы и помощник своего отца.
Проезжая эти пространства, где на далекое друг от друга расстояние разбросаны фермы, невольно подумаешь, что пора бы уже этим фермам и полям сблизиться так, чтобы они касались друг друга, как в самой Англии, чтоб соседние нивы разделялись
только канавой, а не степями, чтоб ни
один клочок не пропал даром…
Шумной и многочисленной толпой сели мы за стол.
Одних русских было человек двенадцать да несколько семейств англичан. Я успел заметить
только белокурого полного пастора с женой и с детьми. Нельзя не заметить: крик, шум, везде дети, в сенях, по ступеням лестницы, в нумерах, на крыльце, — и все пастора. Настоящий Авраам — после божественного посещения!
Здесь пока, до начала горы, растительность была скудная, и дачи, с опаленною кругом травою и тощими кустами, смотрели жалко. Они с закрытыми своими жалюзи, как будто с закрытыми глазами, жмурились от солнца. Кругом немногие деревья и цветники, неудачная претензия на сад, делали эту наготу еще разительнее.
Только одни исполинские кусты алоэ, вдвое выше человеческого роста, не боялись солнца и далеко раскидывали свои сочные и колючие листья.
Дорогой ничего не случилось особенного,
только Савич, проехавший тут
один раз, наперед рассказывал все подробности местности, всякую отмель, бухту, ферму: удивительный глаз и славная память!
Наконец полетел
один орех, другой, третий.
Только лишь толпа заметила нас, как все бросились к нам и заговорили разом.
— Мы
только вошли на мостик… — начал
один.
На другой день утром мы ушли, не видав ни
одного европейца, которых всего трое в Анжере. Мы плыли дальше по проливу между влажными, цветущими берегами Явы и Суматры. Местами, на гладком зеркале пролива, лежали, как корзинки с зеленью, маленькие островки, означенные
только на морских картах под именем Двух братьев, Трех сестер. Кое-где были отдельно брошенные каменья, без имени, и те обросли густою зеленью.
Китайцы светлее индийцев, которые все темно-шоколадного цвета, тогда как те просто смуглы; у них тело почти как у нас,
только глаза и волосы совершенно черные. Они тоже ходят полуголые. У многих старческие физиономии, бритые головы, кроме затылка, от которого тянется длинная коса, болтаясь в ногах. Морщины и отсутствие усов и бороды делают их чрезвычайно похожими на старух. Ничего мужественного, бодрого. Лица точно вылиты
одно в другое.
Голые китайцы, в
одних юбках или шароварах, а иные
только в повязках кругом поясницы, сидя в лавках или наруже у порога, чесали длинные косы друг другу или брили головы и подбородки.
Быть бы ему между вас, женщины; но из вас
только одни англичанки могут заплатить ему такой же красотой.
Только индиец, растянувшись в лодке, спит, подставляя под лучи то
один, то другой бок; закаленная кожа у него ярко лоснится, лучи скользят по ней, не проникая внутрь, да китайцы, с полуобритой головой, машут веслом или ворочают рулем, едучи на барке по рейду, а не то так работают около европейских кораблей, постукивая молотком или таская кладь.
Представьте, что из шестидесяти тысяч жителей женщин
только около семисот. Европеянок, жен, дочерей консулов и других живущих по торговле лиц немного, и те, как цветы севера, прячутся в тень, а китаянок и индианок еще меньше. Мы видели в предместьях несколько китайских противных старух; молодых почти ни
одной; но зато видели несколько молодых и довольно красивых индианок. Огромные золотые серьги, кольца, серебряные браслеты на руках и ногах бросались в глаза.
Я
только не понимаю
одного: как чопорные англичанки, к которым в спальню не смеет войти родной брат, при которых нельзя произнести слово «панталоны», живут между этим народонаселением, которое ходит вовсе без панталон?
К нам не выехало ни
одной лодки, как это всегда бывает в жилых местах; на берегу не видно было ни
одного человека;
только около самого берега, как будто в белых бурунах, мелькнули два огня и исчезли.
Только и слышишь команду: «На марса-фалах стоять! марса-фалы отдать!» Потом зажужжит, скользя по стеньге, отданный парус, судно сильно накренится, так что схватишься за что-нибудь рукой, польется дождь, и праздничный, солнечный день в
одно мгновение обратится в будничный.
Точно несколько львов и тигров бросаются, вскакивают на дыбы, чтоб впиться
один в другого, и мечутся кверху, а там вдруг целой толпой шарахнулись вниз —
только пыль столбом стоит поверх, и судно летит туда же за ними, в бездну, но новая сила толкает его опять вверх и потом становит боком.
Только в
одни эти окна, или порты, по-морскому, и не достигала вода, потому что они были высоко; везде же в прочих местах полупортики были задраены наглухо деревянными заставками, иначе стекла летят вдребезги и при крене вал за валом вторгается в судно.
Хоть бы японцы допустили изучить свою страну, узнать ее естественные богатства: ведь в географии и статистике мест с оседлым населением земного шара почти
только один пробел и остается — Япония.
Голова вся бритая, как и лицо,
только с затылка волосы подняты кверху и зачесаны в узенькую, коротенькую, как будто отрубленную косичку, крепко лежавшую на самой маковке. Сколько хлопот за такой хитрой и безобразной прической! За поясом у
одного, старшего, заткнуты были две сабли,
одна короче другой. Мы попросили показать и нашли превосходные клинки.
Но не все имеют право носить по две сабли за поясом: эта честь предоставлена
только высшему классу и офицерам; солдаты носят по
одной, а простой класс вовсе не носит; да он же ходит голый, так ему не за что было бы и прицепить ее, разве зимой.